Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droits d'immatriculation de navires et véhicules
Tarif des droits d'immatriculation de navire

Traduction de «Tarif des droits d'immatriculation de navire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tarif des droits d'immatriculation de navire

Ships Registry Fees Tariff


droits d'immatriculation de navires et véhicules

fees for carrier registrations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autres lacunes recensées concernent, de manière plus générale, le respect des obligations internationales, parmi lesquelles les recommandations et les résolutions des organisations régionales de gestion des pêches et les conditions d'immatriculation des navires conformément au droit international.

Other identified shortcomings relate, more generally, to compliance with international obligations, including Regional Fisheries Management Organisations recommendations and resolutions, and the conditions for registration of vessels according to international law.


L’UE et les États membres sont parties à la Convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer (Jamaïque, le 10 décembre 1982) qui stipule, à l’article 91, que: «Chaque État fixe les conditions auxquelles il soumet l’attribution de sa nationalité aux navires, les conditions d’immatriculation des navires sur son territoire et les conditions requises pour qu’ils aient le droit de battre son pavillon.

The EU and Member States are parties to the 1982 UN Convention on the Law of the Sea (done: Jamaica, 10 December 1982). Article 91 provides that: 'Every State shall fix the conditions for the grant of its nationality to ships, for the registration of ships in its territory, and for the right to fly its flag.


L’UE et les États membres sont parties à la Convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer (Jamaïque, décembre 1982) qui stipule, à l’article 91, que: «Chaque État fixe les conditions auxquelles il soumet l’attribution de sa nationalité aux navires, les conditions d’immatriculation des navires sur son territoire et les conditions requises pour qu’ils aient le droit de battre son pavillon.

The EU and Member States are parties to the 1982 UN Convention on the Law of the Sea (done: Jamaica, 10 Dec 1982). Article 91 provides that: 'Every State shall fix the conditions for the grant of its nationality to ships, for the registration of ships in its territory, and for the right to fly its flag.


L'UE et les États membres sont parties à la Convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer (Jamaïque, décembre 1982) qui stipule, à l'article 91, que: "Chaque État fixe les conditions auxquelles il soumet l'attribution de sa nationalité aux navires, les conditions d'immatriculation des navires sur son territoire et les conditions requises pour qu'ils aient le droit de battre son pavillon.

The EU and Member States are parties to the 1982 UN Convention on the Law of the Sea (done: Jamaica, 10 Dec 1982). Article 91 provides that: 'Every State shall fix the conditions for the grant of its nationality to ships, for the registration of ships in its territory, and for the right to fly its flag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE et les États membres sont parties à la Convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer (Jamaïque, le 10 décembre 1982) qui stipule, à l'article 91, que: "Chaque État fixe les conditions auxquelles il soumet l'attribution de sa nationalité aux navires, les conditions d'immatriculation des navires sur son territoire et les conditions requises pour qu'ils aient le droit de battre son pavillon.

The EU and Member States are parties to the 1982 UN Convention on the Law of the Sea (done: Jamaica, 10 Dec 1982). Article 91 provides that: 'Every State shall fix the conditions for the grant of its nationality to ships, for the registration of ships in its territory, and for the right to fly its flag.


En revanche, les navires immatriculés à Gibraltar font partie des bénéficiaires du règlement car le traité s'applique à ce territoire[12]. Les navires immatriculés à Gibraltar ont le droit d'exercer une activité de cabotage selon les mêmes conditions que n'importe quel autre navire immatriculé dans un État m ...[+++]

By contrast, ships registered in Gibraltar are among the Regulation's beneficiaries as the Treaty applies to that territory.[12] Ships registered in Gibraltar are entitled to have access to maritime cabotage under the same conditions as any ship registered in a Member State.


En vertu de ce règlement, les États membres ont renoncé au droit de s'opposer à l'immatriculation de navires de charge immatriculés dans un autre État membre, pour autant qu'ils répondent à toutes les prescriptions pertinentes de l'OMI.

Under the Regulation, Member States gave up the right to withhold from registration cargo ships registered in other Member States complying with all relevant IMO requirements.


2. Un État partie qui a des motifs raisonnables de soupçonner qu'un navire exerçant la liberté de navigation conformément au droit international et battant le pavillon ou portant les marques d'immatriculation d'un autre État partie se livre au trafic illicite de migrants par mer peut le notifier à l'État du pavillon, demander confirmation de l'immat ...[+++]

2. A State Party that has reasonable grounds to suspect that a vessel exercising freedom of navigation in accordance with international law and flying the flag or displaying the marks of registry of another State Party is engaged in the smuggling of migrants by sea may so notify the flag State, request confirmation of registry and, if confirmed, request authorisation from the flag State to take appropriate measures with regard to that vessel.


considérant que, en vue d'éviter une distorsion de la concurrence, les armateurs communautaires bénéficiant de la libre prestation des services de cabotage devraient remplir toutes les conditions requises pour pratiquer le cabotage dans l'État membre dans lequel leurs navires sont immatriculés; que les armateurs communautaires exploitant des navires immatriculés dans un État membre qui n'ont pas le ...[+++]

Whereas in order to avoid distortion of competition, Community shipowners exercising the freedom to provide cabotage services should comply with all the conditions for carrying out cabotage in the Member State in which their vessels are registered; whereas Community shipowners operating ships registered in a Member State who do not have the right to carry out cabotage in that State should nevertheless be beneficiaries of this Regulation during a transitional period;


Par exemple, si l'immatriculation au second registre X d'un Etat membre est soumise à la condition que le navire opère au moins la moitié de l'année sur des routes internationales, le navire immatriculé sous ce registre X ne pourra exiger un accès plus large au cabotage des autres Etats membres (il ne bénéficiera pas du droit d'y offrir des services réguliers toute l'année). [7]

For example, if registration in the second register X of a Member State is subject to the condition that the ship operate at least half the year on international routes, the ship entered in that register X will not be able to demand broader access to cabotage in the other Member States (it will not be entitled to provide scheduled services there all year round) [7].




D'autres ont cherché : Tarif des droits d'immatriculation de navire     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Tarif des droits d'immatriculation de navire ->

Date index: 2021-11-30
w