K. considérant que les défenseurs des droits de l'homme de sexe féminin sont particulièrement en danger et que
d'autres groupes ou catégories de défenseurs sont particulièr
ement exposés à des atteintes et à des violations des droits de l'homme en raison de leurs a
ctivités, notamment ceux œuvrant à promouvoir les droits civils et politiques – notamment la liberté d'expression, la liberté de pensée et la liberté de conscience et de
...[+++]culte, en ce compris les droits des minorités religieuses, de même que les droits économiques, sociaux et culturels, notamment des droits collectifs tels que le droit à l'alimentation et l'accès aux ressources naturelles, y compris les syndicalistes, et ceux œuvrant à promouvoir les droits des minorités et des communautés, des enfants, des peuples indigènes ou des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels, et encore ceux des personnes luttant contre la corruption,K. whereas women human rights defenders are particularly at risk, and where
as other groups and categories of defenders who are particularly exposed to attacks and human rights violations as a result of the work they carry out include defenders working to promote civil and political rights - notably freedom of expression and freedom of thought, conscience and religion, including the rights of religious minorities - as well as economic, social and cultural rights, notably collective rights such as the right to food and access to natural resources, including trade-unionists, and also those working for minorities' and community rights, chil
...[+++]dren's rights, indigenous peoples's rights and LGBT rights, and people fighting against corruption,