50. demande, une nouvelle fois, la mise en œu
vre d'une stratégie complète de lutte contre la violence à l'égard des femmes, l'adoption d'une directive relative à la lutte contre la violence à l'égard des femmes et l'instauration d'une Année européenne de lutte contre la violence à l'égard des femmes; souligne que cette stratégie devrait porter sur toutes les formes de violence contre les femmes; estime qu'il faut s'abs
tenir d'arrêter des plans d'action spécifiques, par exemple contre les mutilations génitales féminines, mais que les
...[+++] diverses formes de violence à l'égard des femmes devraient être traitées au titre d'une efficace stratégie d'ensemble, dans une perspective de la promotion des droits des femmes ayant pour point de départ le programme d'action de Pékin et les autres documents pertinents des Nations unies; souligne qu'il importe de préserver et d'augmenter à l'avenir l'enveloppe financière en faveur du programme Daphné; 50. Calls for a comprehensive strategy on violence against women, a directive against violence against women, and a European Year against violence against women, as already requested by the European Parliament. This strategy should include all forms of violence against women. There should be
no separate action plan around for example female genital mutilation, but all different forms of violence against women should be framed with an overarching and effective strategy, based in a women’s rights perspective, taking as its point of departure the Beijing Platform for action and other relevant UN documents. emphasizes the need to safeguard a
...[+++]nd increase the funds of the Daphne programme in the future;