Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balle s'il-vous-plaît interj.
Gardez la ligne
Ne quittez pas
R.S.V.P.
RSVP
Restez sur la ligne
Restez à l'écoute
Répondez s'il vous plaît
T.S.V.P.
T.s.v.p.
TSVP
Tenez la ligne
Tourner s'il vous plaît
Un instant s'il vous plaît
V.a.v.
Voir au verso

Translation of "Tourner s'il vous plaît " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]

please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]


vos billets, s'il vous plaît [ votre billet, s'il vous plaît ]

tickets, please


ne quittez pas [ un instant s'il vous plaît | restez à l'écoute | un moment, s'il vous plaît | gardez la ligne | tenez la ligne | restez sur la ligne ]

hold the line [ keep the line ]


ne quittez pas | un moment, je vous prie | un instant, s'il vous plaît | gardez la ligne | restez sur la ligne

hold the line


Répondez s'il vous plaît [ R.S.V.P. | RSVP ]

Please reply [ R.S.V.P. | r.s.v.p. | RSVP ]




répondez s'il vous plaît | RSVP

RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer


tournez, s'il vous plaît | T.S.V.P. [Abbr.]

please turn over | PTO [Abbr.]


répondez s'il vous plaît | RSVP [Abbr.]

please reply | RSVP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors, s'il vous plaît, accélérons son adoption.

So let us please speed up its adoption.


Pourquoi une province devrait-elle se tourner de bord et demander au gouvernement fédéral: «Monsieur ou madame le ministre, voudriez-vous, s'il vous plaît, déclarer l'état d'urgence dans ma province?»

Why should a province then ask the federal government to please declare an emergency in that province?


Membre du CESE, Jane Morrice a remercié le président de la Commission de s'être engagé à travailler en coopération plus étroite avec son institution mais l'a exhorté à agir davantage encore en ce sens: "Je pense, a-t-elle affirmé, que vous pouvez tirer un meilleur parti encore de l'expertise du Comité: s'il vous plaît, utilisez-nous mieux!"

EESC Member, Jane Morrice, thanked the Commission President for his commitment to work closer with the Committee but urged him to do more "I believe that you can take more advantage of the Committee's expertise, she said, Please, use us better".


Si vous avez été exploité au travail, vers qui pouvez-vous vous tourner pour obtenir de l'aide?

And if you have been exploited for work, who can you call for support?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous voulez que nous dépensions plus d’argent, s’il vous plaît, mettez-vous d’accord avec le Conseil pour qu’il y ait plus d’argent.

If you want us to spend more money, then by all means come to an agreement with the Council that more money should be made available.


Deux questions, s’il vous plaît : je n’ai pas encore compris ce que vous comptez faire avec la Bulgarie et la Roumanie ; sans doute un pas en avant, mais je n’ai pas saisi comment ; et je ne comprends nullement quels objectifs nous avons, dans un avenir plus lointain, pour le reste des Balkans où, avec les décisions que nous avons prises jusqu’à ce jour, nous établissons un trou noir au cœur de l’Europe.

I have two questions to ask. I still fail to understand what you intend to do about Bulgaria and Romania. Perhaps you are taking a step forward, but I fail to understand how and I totally fail to understand what our longer-term objectives are for the rest of the Balkans, where the decisions which we have taken so far are creating a black hole at the heart of Europe.


Et veuillez vous rappeler s’il vous plaît qu’il s’agit de la politique commune dont nous étions convenus.

Do please remember that this is common policy on which we have agreed.


Je vous le demande : acceptez le compromis de M. Cox et permettez-nous d'aborder ce débat la tête haute, s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît !

So I appeal to you to accept Mr Cox’s compromise so we can proceed with the debate with our heads held high. Please, I beg you!


L'attention va maintenant se tourner de plus en plus vers vous, vos gouvernements et le Parlement européen, pour que vous preniez les décisions politiques nécessaires et que vous les appliquiez sans tarder.

The attention will now turn increasingly to you, your governments and the European Parliament to take the necessary political decisions and implement them without any delay.


Marlene, une question, s'il vous plaît, puis Val Meredith, une question aussi, s'il vous plaît.

Marlene, one question, please, then Val Meredith, one question, please.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Tourner s'il vous plaît ->

Date index: 2022-10-25
w