Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traditions à l'égard des cérémonies d'ouverture

Traduction de «Traditions à l'égard des cérémonies d'ouverture » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traditions à l'égard des cérémonies d'ouverture

march-in traditions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le français était respecté, par exemple comme langue de cérémonie, de remise des médailles, la langue de la messe disons, ce qui n'avait pas été le cas à Athènes où il y avait eu des manquements graves à cet égard, notamment lors de la cérémonie d'ouverture officielle des jeux.

For instance, French was used as a ceremonial language, it was spoken during the medals ceremony, it was a language for official purposes. But this was not the case in Athens, where French was all but ignored, particularly during the official opening ceremonies of the games.


De plus, le travail du commissariat en collaboration avec les institutions fédérales et le comité organisateur des Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver a fait de cet événement présenté dans les deux langues officielles une réussite à tous les égards, sauf pour la composante culturelle des cérémonies d'ouverture.

In addition, my office's collaborative work with federal institutions and the organizing committee of the Vancouver 2010 Olympic Winter Games led to a very successful event presented in both official languages, with the unfortunate exception of the cultural component of the opening ceremonies.


À bien des égards, les Jeux olympiques ont connu un immense succès sur le plan de la dualité linguistique, à l'exception d'un raté: les cérémonies d'ouverture.

In many ways the Olympics were a huge success in terms of linguistic duality, with only one failure, and that was the opening ceremonies.


6. déplore l'absence à ce jour de réaction claire du Conseil sur les derniers événements au Tibet et sur la situation générale des droits de l'homme en Chine; invite instamment le Conseil, à cet égard, à suivre dès maintenant de très près la situation des droits de l'homme en Chine et au Tibet et à adopter une position commune dans laquelle les dirigeants de l'UE s'engageraient à ne pas participer à la cérémonie d'ouverture en l'ab ...[+++]

6. Deplores the lack of any clear reaction so far by the Council to the latest developments in Tibet and the overall human rights situation in China; urges the Council, in this respect, to place the human rights situation in China and Tibet under immediate close scrutiny and to adopt a common position committing EU leaders not to attend the opening ceremony should no progress be made on the Tibetan question, the human rights situation in China and the honouring by China of the undertakings given in connection with the Olympic Games;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. invite les dirigeants du monde entier à boycotter la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin si les autorités chinoises ne font pas preuve de retenue à l'égard du mouvement pour l'indépendance du Tibet et n'ouvrent pas de négociations avec le Dalaï-lama; souligne qu'en cas de présence de chefs d'État aux Jeux olympiques, les autorités chinoises proclameraient qu'il s'agit d'une marque de soutien à la violation des droits de l'homme et des crimes à l'encontre du peuple tibétain;

4. Calls on world leaders to boycott the opening ceremony of the Olympic Games in Beijing unless the Chinese authorities exercise restraint in dealing with the Tibetan independence movement and open talks with the Dalai Lama; underlines that the presence of Heads of State at the Games would be reported by the Chinese Government as a sign of approval of the violation of human rights and crimes against the Tibetan people;


Fondée sur des valeurs et traditions communes, cette culture judiciaire européenne commune devrait entre autres promouvoir la capacité des juges, procureurs et personnels de justice à faire preuve d'ouverture à l'égard de la culture et des traditions juridiques des autres États membres et à traiter de questions pertinentes de déontologie.

Based on common values and traditions, such a common European judicial culture should inter alia promote the capacity of judges, prosecutors and judicial staff to demonstrate openness towards the legal culture and traditions of other Member States and to address relevant issues of deontology.


Il est très important que les juges, procureurs et personnels de justice soient formés dans des langues officielles de l'Union européenne autres que la langue maternelle de la personne concernée, entre autres pour permettre et faciliter les contacts directs entre les autorités judiciaires des différents États membres, ainsi que pour susciter un intérêt et une ouverture à l'égard de la culture et des traditions juridiques d'autres États membres.

Training in official languages of the European Union, other than the mother tongue of the person concerned, is very important for judges, prosecutors and judicial staff, inter alia in order to enable and facilitate direct contacts between judicial authorities of different Member States, and in order to create an interest in and openness towards the legal culture and traditions of other Member States.


Antonio Vitorino, Commissaire à la Justice et aux Affaires intérieures, a déclaré : "Avec cette Communication, la Commission poursuit le développement de la politique équilibrée qu'elle a, dès l'origine, préconisée à l'égard du phénomène migratoire et qui se base sur le respect absolu des principes humanitaires et la consolidation d'une tradition de générosité, sur l'ouverture à une immigration légale conçue comme une source d'enrichissement, ...[+++]

António Vitorino, Commissioner for Justice and Home Affairs, said : "With this Communication, the Commission is continuing to develop the balanced policy it has advocated from the very beginning regarding migration, based on full respect for humanitarian principles and the consolidation of a tradition of generosity and openness to lawful immigration, which it considers a source of enrichment, while taking account of the economic and social equilibrium in the host country and the country of origin, and on controlling illegal immigration, which is a source of human tragedy and an easy prey for international crime".


La Suède est, par tradition, un pays où règne la transparence et l'ouverture et elle a, à cet égard, des leçons à nous donner, mais la Suède a décidé d'accepter, dans le cadre des négociations sur la transparence, un nouvel ensemble de règles internes préconisant davantage de confidentialité et moins de transparence.

Sweden has identified transparency as a key issue and has a culture of transparency from which we can all learn. In the negotiations concerning transparency, however, Sweden has now accepted a new internal set of regulations producing more secrecy instead of more transparency.


Les conflits et les blessures du passé étaient oubliés au moment où nous assistions aux cérémonies d'ouverture; où nous étions témoins du mélange de haute technologie et de traditions séculaires; où nous observions des avions à réaction fendre l'air au-dessus de nos têtes, et les lutteurs sumo chasser les mauvais esprits; où la cloche du merveilleux temple Zenkoji, endroit sacré dont la fondation remonte à plus de 1 300 ans, se faisait entendre comme premier son officiel de la cérémonie d'ouverture ...[+++]

Old conflicts and old wounds were forgotten as we watched the opening celebrations; as we saw the mixture of high technology and ancient traditions; as we saw jets soaring overhead and watched 500-pound Sumo wrestlers stamping out evil spirits; as we heard the temple bell ring out the first official sound of the opening ceremony from the wonderful Zenkoji Temple, a sacred place that dates back over 1,300 years.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Traditions à l'égard des cérémonies d'ouverture ->

Date index: 2022-03-16
w