Le juge a utilisé un critère de troubles de perception, de pensée ou de mémoire qui est très différent—et c'est important—du point de vue fonctionnel, statistique et diagnostic de l'expérience humaine normale.
The decision there was that the judge used as a benchmark disturbances of perceiving, thinking, or remembering that deviate significantly and this is important in a diagnostic, statistical, or functional sense, from normal human experience.