Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de l'expéditeur de marchandises dangereuses

Translation of "attestation de l'expéditeur de marchandises dangereuses " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Attestation de l'expéditeur de marchandises dangereuses

Shipper's Declaration for Dangerous Goods


Formule à blanc - Attestation de l'expéditeur de marchandises dangereuses

Blank Form - Shipper's Declaration for Dangerous Goods
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vérifier que la cargaison transportée est autorisée par l’attestation de conformité pour des marchandises dangereuses

Check whether the cargo carried is allowed by the DoC for dangerous goods


En revanche, elle impose aux expéditeurs et transporteurs l'obligation de transporter des marchandises dangereuses en respectant pleinement des règles qui répondent aux normes de classification, d'emballage, d'étiquetage, de documentation et de construction de véhicules.

It does, however, impose on consignors and transport operators the obligation to transport dangerous goods in full respect of the rules which include classification, packaging, labelling, documentation and vehicle construction requirements.


C'est un pas en avant vers la simplification de la législation en termes de procédures administratives tant pour l'expéditeur que pour le destinataire, mais c'est aussi une étape indispensable en matière de formation des personnes qui se trouvent impliquées dans la sécurité des marchandises dangereuses.

As well as being a step towards simplification of the legislation as regards the administrative procedures, for both consignors and consignees, it is also a crucial step for the training of personnel involved with the safety of dangerous goods.


C'est un pas en avant vers la simplification de la législation en termes de procédures administratives tant pour l'expéditeur que pour le destinataire, mais c'est aussi une étape indispensable en matière de formation des personnes qui se trouvent impliquées dans la sécurité des marchandises dangereuses.

As well as being a step towards simplification of the legislation as regards the administrative procedures, for both consignors and consignees, it is also a crucial step for the training of personnel involved with the safety of dangerous goods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au-delà de l’intérêt légitime du public pour la précision, notamment la localisation précise des navires chargés de marchandises dangereuses, les intérêts économiques tout aussi légitimes des acteurs concernés - expéditeurs de cargaison, gestionnaires de flotte, opérateurs portuaires, entre autres - ne doivent pas non plus être oubliés.

Besides the legitimate public interest in details such as the precise location of vessels with cargos of hazardous materials, the equally legitimate economic interests of the interested parties – cargo shippers, fleet managers, port operators, among others – must not be forgotten either.


Ce document comporte une déclaration signée attestant que les marchandises dangereuses sont entièrement et précisément décrites par leur désignation correcte et leur nomenclature ONU (le cas échéant), et attestant qu'elles sont correctement classifiées, emballées, marquées, étiquetées et en état d'être transportées.

The document bears a signed declaration indicating that the dangerous goods are fully and accurately described by their proper shipping names and UN numbers (if assigned) and that they are correctly classified, packed, marked, labelled and in a proper condition for transport.


Attestation de conformité aux dispositions spéciales concernant les navires qui transportent des marchandises dangereuses.

Document of compliance with the special requirements for ships carrying dangerous goods.


En 2003, l'alignement législatif n'est pas encore achevé, notamment en ce qui concerne les conseillers à la sécurité pour le transport de marchandises dangereuses, la reconnaissance réciproque des attestations de navigabilité, les prescriptions techniques de bateaux de la navigation intérieure et les modalités d'affrètement et de formation des prix.

Legislative alignment was still not complete in 2003, in particular as regards safety advisors for the transport of dangerous goods, reciprocal recognition of navigability licences, technical requirements for inland waterway vessels and systems of chartering and pricing.


3. Le formulaire rempli et complété par les indications prévues au paragraphe 2 et signé par l'expéditeur agréé vaut document servant à attester le caractère communautaire des marchandises.

3. The form, properly completed and endorsed as specified in paragraph 2 and signed by the authorized consignor, shall be treated as equivalent to a document certifying the Community status of the goods.


De plus, les expéditeurs de marchandises dangereuses doivent s'assurer que les documents d'expédition appropriés accompagnent les marchandises; qu'ils ont un plan d'intervention d'urgence approprié pour les marchandises transportées, qu'ils signalent les incidents et que leurs employés sont formés pour manipuler et transporter les marchandises.

In addition those shipping dangerous goods must ensure that: appropriate shipping documents accompany the goods; they have appropriate emergency response assistance plans for the goods being transported; they report incidents; and their employees are trained to handle and transport the goods.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

attestation de l'expéditeur de marchandises dangereuses ->

Date index: 2020-12-27
w