Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion inexacte de nature commerciale
Assertion inexacte faite de bonne foi
Assertion négligente et inexacte
Auteur
Auteur d'assertion
Auteur d'assertion inexacte
Auteur d'une assertion
Auteur d'une assertion inexacte
Auteure d'assertion
Auteure d'assertion inexacte
Destinataire d'une assertion inexacte
Faire une assertion inexacte
Faire une déclaration inexacte
Présenter de manière inexacte
Représenter faussement

Traduction de «auteur d'une assertion inexacte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auteur d'assertion inexacte [ auteure d'assertion inexacte ]

misrepresentor




présenter de manière inexacte [ représenter faussement | faire une assertion inexacte | faire une déclaration inexacte ]

misrepresent






assertion inexacte de nature commerciale

commercial misrepresentation


assertion inexacte faite de bonne foi

innocent misrepresentation




assertion négligente et inexacte

negligent misrepresentation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien des gens sont arrivés sur le marché et ont commencé à commercialiser le blé australien en faisant des assertions inexactes ou en offrant une qualité différente de celle à laquelle l'Australie était habituée.

Many people came into the market, started marketing Australian wheat, misrepresented it or did not deliver the quality that Australia was used to.


Par ailleurs, monsieur le sénateur, vous ne tenez pas compte du fait qu'en vertu de la loi, avant le projet de loi C-55, les investisseurs étaient traités comme des créanciers ordinaires s'ils pouvaient prouver qu'on les avait persuadés d'investir au moyen d'assertions inexactes frauduleuses.

Also, senator, with respect, you overlook the fact that under the law, prior to Bill C-55, investors were treated as ordinary creditors if they could prove that they were induced to invest on the basis of fraudulent misrepresentations.


Si le débat public actuel est plus que bienvenu et important, les objectifs du RDIE dans le cadre des négociations relatives au TTIP ont fait l'objet d'un certain nombre de malentendus, voire parfois d'assertions inexactes.

While the current public debate is very welcome and important, there have been a number of misconceptions and even misrepresentations as to the aims of ISDS within TTIP negotiations.


Monsieur le Président, un éditorial du Winnipeg Free Press contient une assertion inexacte au sujet de propos que le chef de l'opposition officielle a tenus à Winnipeg pendant la campagne du candidat de notre parti, M. Kevin Lamoureux.

Mr. Speaker, an editorial in the Winnipeg Free Press is a misrepresentation of comments made by the leader of the official opposition while in Winnipeg to campaign for our candidate, Kevin Lamoureux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je n'ai pas d'objection à avoir un débat sain à la Chambre, mais je n'apprécie certainement pas les assertions inexactes.

Mr. Speaker, I do not mind a good healthy debate in the House, but I sure do not like misrepresentation.


Dans une lettre du 14 février 2007 à M Bozkurt, député au Parlement européen (qui l’a communiquée à l’auteur de la présente question en sa qualité de membre du «groupe de contact» avec les Chypriotes turcs), M. Figel’, membre de la Commission des Communautés européennes, utilise l’appellation tout à fait inexacte de Turkish Cypriot Universities. La Turquie s’efforce d’imposer cette appellation sur le plan international, cette Turquie qui occupe avec son armée 40% de Chypre et a installé un pseudo-État dans les territoires occupés, don ...[+++]

In his letter of 14 February 2007 to Mrs Bozkurt, MEP (a copy of which was forwarded to me in my capacity as member of the 'contact group' for relations with the Turkish Cypriot community) Commissioner Figel' made a totally inapt reference to ‘Turkish-Cypriot universities', the usage encouraged at international level by Turkey, which is responsible for the military occupation of 40% of Cyprus, where it has created a puppet state, establishing pseudo universities on property stolen from Greek Cypriots.


Dans une lettre du 14 février 2007 à M Bozkurt, député au Parlement européen (qui l’a communiquée à l’auteur de la présente question en sa qualité de membre du «groupe de contact» avec les Chypriotes turcs), M. Figel’, membre de la Commission des Communautés européennes, utilise l’appellation tout à fait inexacte de Turkish Cypriot Universities. La Turquie s’efforce d’imposer cette appellation sur le plan international, cette Turquie qui occupe avec son armée 40% de Chypre et a installé un pseudo-État dans les territoires occupés, don ...[+++]

In his letter of 14 February 2007 to Mrs Bozkurt, MEP (a copy of which was forwarded to me in my capacity as member of the 'contact group' for relations with the Turkish Cypriot community) Commissioner Figel' made a totally inapt reference to ‘Turkish-Cypriot universities', the usage encouraged at international level by Turkey, which is responsible for the military occupation of 40% of Cyprus, where it has created a puppet state, establishing pseudo universities on property stolen from Greek Cypriots.


Dans une lettre du 14 février 2007 à M Bozkurt, député au Parlement européen (qui l'a communiquée à l'auteur de la présente question en sa qualité de membre du "groupe de contact" avec les Chypriotes turcs), M. Figel', membre de la Commission des Communautés européennes, utilise l'appellation tout à fait inexacte de Turkish Cypriot Universities. La Turquie s'efforce d'imposer cette appellation sur le plan international, cette Turquie qui occupe avec son armée 40% de Chypre et a installé un pseudo-État dans les territoires occupés, don ...[+++]

In his letter of 14 February 2007 to Mrs Bozkurt, MEP (a copy of which was forwarded to me in my capacity as member of the 'contact group' for relations with the Turkish Cypriot community) Commissioner Figel' made a totally inapt reference to ‘Turkish-Cypriot universities', the usage encouraged at international level by Turkey, which is responsible for the military occupation of 40% of Cyprus, where it has created a puppet state, establishing pseudo universities on property stolen from Greek Cypriots.


Le Pakistan a qualifié ces assertions d'"inexactes quant aux faits rapportés et injustifiées".

Pakistan rejects this as "factually inaccurate and unwarranted".


Je regrette le cynisme avec lequel les Verts ont récupéré cette situation et fait des assertions inexactes à ce sujet.

I deplore the cynical Green exploitation and misrepresentation of the situation.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

auteur d'une assertion inexacte ->

Date index: 2020-12-20
w