R. considérant que l'analyse des événements montre que, dans les cas d'urgence, toutes les parties concernées doivent prendre, très rapidement, eu égard aux risques auxquels les personnes, les biens et l'environnement sont exposés, et dans des conditions difficiles, des décisions lourdes de conséquences sur les plans économique et écologique; qu'il importe donc que les autorités compétentes disposent d'un protocole d'action conjointe, de structures de commandement claires, de plans d'urgence et de lieux de refuge bien équipés,
R. whereas the analysis of what happened shows that all parties concerned in any emergency are forced, while working under severe pressure of time, faced with the risks which such situations entail for people, property and the environment and in arduous circumstances, to take decisions that can have a far-reaching economic and ecological impact; whereas, consequently, it is essential for the authorities responsible to have at their disposal a protocol for joint action, clear chains of command, contingency plans and well-equipped safe havens,