Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à l'engraissement des bovins mâles
Bouvillon d'embouche
Bovin
Bovin d'embouche
Bovin d'engraissement
Bovin de long engraissement
Bovin de revente
Bovin en fin d'engraissement
Bovin en finition
Bovins d'engraissement
Bovins de court engraissement
Bovins de long engraissement
Bovins à l'engrais
Buffle
Bétail pour la boucherie
Bétail sur pieds
Bœuf d'engraissement
Cheptel bovin
Espèce bovine
Gros bovin
Jeune bovin à viande
Jeune bête destinée à l'engraissement
Prime d'engraissement des bovins mâles
Race bovine
Ruminant

Traduction de «bovin en fin d'engraissement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bétail sur pieds | bétail pour la boucherie | bovin de long engraissement | jeune bête destinée à l'engraissement | jeune bovin à viande

stocker


bovins de long engraissement

stocker cattle [ stockers | store cattle | long-fed cattle ]


bovins de court engraissement

short-fed cattle [ short-keep cattle | feeder cattle ]


Contrat à terme pour les bovins de long engraissement : un nouvel outil de gestion du risque

Stocker Cattle Futures Contract : A New Risk Management Tool


bovin en fin d'engraissement | bovin en finition

finisher


aide à l'engraissement des bovins mâles | prime d'engraissement des bovins mâles

fattening aid for male bovine animals | premium for the fattening of male bovine animals


bovins à l'engrais | bovins d'engraissement

beef cattle | cattle for fattening | fattening cattle


bovin [ buffle | cheptel bovin | espèce bovine | gros bovin | race bovine | ruminant ]

cattle [ bovine species | breed of cattle | buffalo | full-grown cattle | ruminant ]


bovin d'embouche | bovin de revente | bovin d'engraissement | bouvillon d'embouche

feeder | stocker


bovins d'engraissement | bœuf d'engraissement

feeder cattle | store cattle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les études par administration des aliments aux animaux ciblés doivent courir du début de la période de croissance et/ou de finition à l’abattage (pour les poulets, les porcs et les bovins à l’engraissement) ou couvrir la majeure partie d’un cycle de lactation (pour les vaches laitières) ou de ponte (pour les poules ou cailles pondeuses).

Target animal feeding studies shall span either the growing and/or finishing period to slaughter for chickens, pigs, and cattle for fattening or a major part of a lactation cycle for dairy cows, or laying cycle for laying hens or quails.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2018/338 de la Commission du 7 mars 2018 concernant l'autorisation d'une préparation de 6-phytase produite par Aspergillus niger (DSM 25770) en tant qu'additif dans l'alimentation des poulets d'engraissement, des poulettes destinées à la ponte, des porcs d'engraissement, des truies, des espèces porcines mineures élevées pour l'engraissement ou la reproduction, des dindes d'engraissement, des dindons élevés pour la reproduction et de toutes les autres espèces aviaires (à l'exception des oiseaux pondeurs), ainsi que des porcelets sevrés (tit ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018R0338 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2018/338 of 7 March 2018 concerning the authorisation of a preparation of 6-phytase, produced by Aspergillus niger (DSM 25770) as feed additive for chickens for fattening, chickens reared for laying, pigs for fattening, sows, minor porcine species for fattening or for reproduction, turkeys for fattening, turkeys reared for breeding, all other avian species (excluding laying birds) and weaned piglets (holder of the authorisation BASF SE) (Text with EEA relevance. ) // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2018/338 // of 7 Mar ...[+++]


1. L’exonération des droits à l’importation pour les jeunes bovins mâles originaires de pays tiers et destinés à l’engraissement et à la consommation dans les DOM français ou à Madère, relevant des codes NC 0102 29 05, 0102 29 29 ou 0102 29 49, s’applique à condition que les animaux importés soient engraissés pendant une période d’au moins 120 jours dans la région ultrapériphérique qui a délivré le certificat d’importation.

1. The exemption from import duties for young male bovine animals originating from third countries and intended for fattening and consumption in the French overseas departments or Madeira falling within CN codes 0102 29 05, 0102 29 29 or 0102 29 49 shall apply under the condition that the imported animals are fattened for at least 120 days in the outermost region which issued the import licence.


L'Autorité a par ailleurs conclu que l'utilisation de la préparation est susceptible d'accroître le rendement des bovins à l'engraissement et que son efficacité pouvait être extrapolée aux espèces mineures de ruminants à l'engraissement.

The Authority further concluded that the use of the preparation has the potential to improve the production of cattle raised for fattening and that this efficacy can be extrapolated to minor ruminant species raised for fattening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une demande a été présentée conformément aux dispositions conjointes de l'article 10, paragraphe 2, et de l'article 7 du règlement (CE) no 1831/2003 en vue de la réévaluation de la préparation de Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 en tant qu'additif destiné à l'alimentation des bovins à l'engraissement, des espèces mineures de ruminants à l'engraissement, des vaches laitières et des espèces mineures de ruminants laitiers, sollicitant la classification de cet additif dans la catégorie des «additifs zootechniques».

In accordance with Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 and in conjunction with Article 7 of the same Regulation, an application was submitted for the re-evaluation of the preparation of Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 as a feed additive for cattle for fattening, minor ruminant species for fattening, dairy cows and minor dairy ruminant species, requesting that additive to be classified in the additive category ‘zootechnical additives’.


«animaux bovins pour l'engraissement importés»

animaux bovins pour l'engraissement importés’


L'usage de la préparation de Saccharomyces cerevisiae (CBS 493.94), appartenant au groupe des micro-organismes, a été autorisé pour la première fois à titre provisoire pour les veaux par le règlement (CE) no 1436/98 de la Commission et pour les bovins à l'engraissement par le règlement (CE) no 866/1999 de la Commission (5).

The use of the micro-organism preparation of Saccharomyces cerevisiae (CBS 493.94) has been provisionally authorised, for the first time, for calves by Commission Regulation (EC) No 1436/98 and for cattle for fattening by Commission Regulation (EC) No 866/1999 (5).


Des informations en sus de celles qui concernent le lieu de naissance, d'engraissement et d'abattage de l'animal ou des animaux dont la viande bovine provient peuvent être fournies dans le cadre du système d'étiquetage facultatif de la viande bovine.

Information additional to the information concerning where the animal or animals from which the beef was derived were born, fattened and slaughtered may be provided under the voluntary beef labelling system.


(26) Des informations en sus de celles qui concernent le lieu de naissance, d'engraissement et d'abattage de l'animal ou des animaux dont la viande bovine provient peuvent être fournies dans le cadre du système d'étiquetage facultatif de la viande bovine.

(26) Information additional to the information concerning where the animal or animals from which the beef was derived were born, fattened and slaughtered may be provided under the voluntary beef labelling system.


Les études par administration des aliments aux animaux ciblés doivent courir du début de la période de croissance et/ou de finition à l’abattage (pour les poulets, les porcs et les bovins à l’engraissement) ou couvrir la majeure partie d’un cycle de lactation (pour les vaches laitières) ou de ponte (pour les poules ou cailles pondeuses).

Target animal feeding studies shall span either the growing and/or finishing period to slaughter for chickens, pigs, and cattle for fattening or a major part of a lactation cycle for dairy cows, or laying cycle for laying hens or quails.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

bovin en fin d'engraissement ->

Date index: 2022-05-18
w