Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atelier
Atelier d'assistance au travail
Atelier d'assistance par le travail
Atelier de fabrication
Atelier de production
Atelier protégé
Atelier scolaire
Centre culturel et atelier d'estampe Kenojuak
Centre d'aide par le travail
Centre d'assistance par le travail
Centre d'atelier scolaire
Centre de film scolaires de l'arrondissement
Centre de production
Chef de centre réparation automobile
Chef de garage
Cheffe d'atelier automobile
Cheffe de garage
Kenojuak Cultural Centre and Print Shop
SEK
Section de production

Traduction de «centre d'atelier scolaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centre d'atelier scolaire | SEK [Abbr.]

school workshop centre




atelier protégé [ atelier d'assistance au travail | atelier d'assistance par le travail | centre d'aide par le travail | centre d'assistance par le travail ]

sheltered workshop


atelier | atelier d'assistance par le travail | atelier d'assistance au travail | centre d'assistance par le travail | centre d'aide par le travail

vocational rehabilitation centre


section de production | centre de production | atelier de production | atelier de fabrication

producing department | production department | production cost centre


section de production [ atelier de production | atelier de fabrication | centre de production ]

producing department [ production cost centre | production department ]


centre de film scolaires de l'arrondissement

visual aids departments


cheffe d'atelier automobile | cheffe de garage | chef de centre réparation automobile | chef de garage

auto shop service manager | motor vehicle repair shop manager | car shop repair service director | garage manager


Kenojuak Cultural Centre and Print Shop [ Centre culturel et atelier d'estampe Kenojuak ]

Kenojuak Cultural Centre and Print Shop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En Colombie-Britannique, il y a cinq programmes dans diverses régions: le Conseil scolaire de Surrey - Wraparound Surrey: un plan complet destiné aux jeunes pour la prévention de la violence commise par les gangs; à Vancouver, Creating Healthy Aboriginal Role Models (C.H.A.R.M.), un groupe de travail sur les jeunes Autochtones; le deuxième atelier sur les prochaines étapes pour les jeunes Autochtones qui s’engagent dans la collectivité, de la McCreary Centre Society; ...[+++]

In the province of British Columbia, there are five programs in a number of areas. These include: the Surrey Board of Education's Wraparound Surrey: A Youth Driven Comprehensive Plan for Gang Violence Prevention; in Vancouver, Creating Health Aboriginal Role Models, otherwise called CHARM; the McCreary Centre Society's Aboriginal Next Steps II: Aboriginal Youth Getting’ Busy in the Community; Urban Native Youth Association's Aboriginal Youth First: Sports and Recreation Program for Vancouver Downtown Eastside; the College of New Caledonia, Lakes District Campus' Youth Outreach Program.


Un chapitre important de conclusions a été réservé àla jeunesse (programmes scolaires adaptés aux besoins du futur et destinés sans discrimination aux garçons et aux filles; programmes d'échanges de jeunes au niveau européen; mise à la disposition de loisirs adaptés, création d'atelier de créativité et de centres culturels, encouragement par la Commnauté européenne de production de programmes télévisuels européens de qualité).

A large section in the conclusions was devoted to youth problems (forward-looking school curricula equally aimed at boys and girls; European exchange programmes for young people; offer of suitable leisure activities, workshops to develop creativity and cultural centres; Community support for quality European television productions).


Nous y arrivons principalement grâce au milieu des personnes handicapées. Par exemple, nous passons par les centres de réadaptation, les physiothérapeutes et les centres de physiothérapie, mais pas vraiment par le système scolaire, car celui-ci est parsemé d'obstacles qui nous empêchent d'offrir nos ateliers à ce groupe cible.

We do it primarily through the disability community; for example, rehab centres, physiotherapists and physio centres, and not so much through the school system as they put up barriers to our being able to offer these types of outreach clinics to this targeted group.


w