considérant qu'il n'y a pas lieu de subordonne
r la délivrance des aliments pour animaux visant des objectifs nutritionnels particuliers à la présentation d'une ordonnance d'un vétérinaire, car ces produits ne contiennent pas de médicaments au sens de la directive 65/65/CEE du Conseil, du 26 janvier 1965, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, relatives aux spécialités pharmaceutiques (4), mais que, pour assurer une utilisation appropriée des aliments à caractère très spécifique, il convient d'avertir l'utilisateur que, avant leur emploi, il est souhaitable de d
emander l' ...[+++]avis d'un spécialiste; Whereas it is not necessary for the supply of feedingstuffs intended for particular nutritional purpos
es to be subject to presentation of a veterinary prescription since these products contain no medicinal substances within the meaning of Council Directive 65/65/EEC of 26 January 1965 on the approximation of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to proprietary medicinal products (4), but, to ensure the appropriate use of feedingstuffs with a very specific character, the user should be warned that it is
desirable to seek a specialist's opinion ...[+++] before using them;