Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat revêtu d'un sceau
Contrat sans le sceau
Contrat verbal
Copie revêtue du sceau de
Portant le sceau de
Revêtu du sceau
Revêtu du sceau de
Sous le sceau de
être revêtu du sceau

Translation of "contrat revêtu d'un sceau " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contrat revêtu d'un sceau

contract under seal | deed of contract under seal


sous le sceau de [ portant le sceau de | revêtu du sceau de ]

under the seal of [ sealed with the seal of ]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'agissant de l'enseignement supérieur, la volonté d'organiser et d'intensifier la coopération développée dans le cadre du programme et d'en assurer le soutien institutionnel a revêtu un caractère systématique dans les activités soutenues par l'action 1 d'Erasmus : le contrat institutionnel et les réseaux thématiques.

On the higher education front, there has been a systematic resolve to organise and step up cooperation under the programme and secure institutional support in the activities supported under Erasmus action 1: the institutional contract and the thematic networks.


(4) Toutes les pièces que le Directeur de l’établissement de soldats doit légaliser en sa qualité corporative sont censées validement légalisées si elles sont revêtues dudit sceau et si la signature du Directeur de l’établissement de soldats est apposée sur ces pièces, le tout en présence d’une autre personne qui a signé son nom comme témoin; et toute pièce qui est supposée porter le sceau de la Commission d’établissement de soldats et qui a été scellée et signée en présence d’un témoin par un commissaire au nom de ladite Commission, ...[+++]

(4) All documents which require execution by the Director of Soldier Settlement in his corporate capacity shall be deemed validly executed if the said seal is affixed and the name of the Director of Soldier Settlement is signed thereto, the whole in the presence of one other person who has subscribed his name as witness; and every document which purports to have been impressed with the seal of the Soldier Settlement Board and sealed and signed in the presence of a witness by a commissioner on behalf of the said Board or which purport ...[+++]


(6) Toutes les pièces que le Directeur doit souscrire en sa qualité corporative sont censées validement souscrites si elles sont revêtues dudit sceau et si la signature du Directeur y est apposée, le tout en présence d’une autre personne qui a signé comme témoin; et toute pièce qui est supposée porter le sceau du Directeur et avoir été scellée et signée en présence d’un témoin par le Directeur est admissible en preuve devant tous les tribunaux du Canada, sans preuve du sceau, du scellage ou de la signature en question.

(6) All documents that require execution by the Director in his corporate capacity shall be deemed validly executed if the said seal is affixed and the name of the Director is signed thereto, the whole in the presence of one other person who has subscribed his name as witness; and every document that purports to be impressed with the seal of the Director and to be sealed and signed in the presence of a witness by the Director is admissible in evidence in all courts in Canada without proof of any such seal or of such sealing or signin ...[+++]


(5) Tout acte ou autre document sur lequel un sceau officiel est dûment apposé engage la compagnie comme s’il avait été revêtu du sceau corporatif.

(5) A deed or other document to which an official seal is duly affixed binds the company as if it had been sealed with the corporate seal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle est revêtue de la signature dudit ou desdits agents ou, à défaut de signature, du sceau, imprimé ou apposé, de l'Office.

They shall be signed by that official or those officials, or, instead of a signature, carry a printed or stamped seal of the Office.


5. Les commissions revêtues du sceau privé sont délivrées aux personnes désignées pour les charges suivantes :

5. Commissions under the Privy Seal shall issue to persons appointed to the following offices:


(3) Tout document relatif à la nomination du procureur général et du ministre de l’Industrie ou tout document relatif à la nomination de l’un ou l’autre à des charges concomitantes qui doit, en vertu du présent règlement, être revêtu du sceau et porter leur signature à titre de procureur général ou de registraire général peut être signé par le premier ministre.

(3) Any document in respect of the appointment of the Attorney General or the Minister of Industry, or in respect of the appointment of a person holding one of those offices to concurrently hold another office, that is required by these Regulations to be issued under seal and to be signed by the Attorney General or Registrar General may be signed by the Prime Minister.


«légalisation», la formalité permettant d'attester l'authenticité de la signature du titulaire d'une charge publique, la qualité en laquelle le signataire du document a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont ce document est revêtu.

‘legalisation’ means the formality for certifying the authenticity of a public office holder's signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.


La légalisation est un processus qui vise à confirmer la véracité d'une signature et l'identité du sceau dont un document public d'un pays étranger est revêtu.

‘Legalisation’ is a procedure to confirm that the signature and stamp on a public document from abroad are authentic.


Sous réserve des conditions définies dans les accords, décisions ou contrats de mise en œuvre, toutes les données, connaissances et informations communiquées sous le sceau de la confidentialité dans le cadre d'une action restent confidentielles, le droit de l'Union relatif à la protection des informations classifiées et à l'accès à de telles informations étant dûment pris en compte.

Subject to the conditions established in the implementing agreements, decisions or contracts, any data, knowledge and information communicated as confidential in the framework of an action shall be kept confidential, taking due account of Union law regarding the protection of and access to classified information.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

contrat revêtu d'un sceau ->

Date index: 2023-12-15
w