Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur adjoint d'accueil de loisirs
Directeur d'accueil de loisirs
Directrice d'accueil de loisirs
Responsable d'accueil de loisirs

Traduction de «directeur adjoint d'accueil de loisirs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur d'accueil de loisirs | directrice d'accueil de loisirs | directeur adjoint d'accueil de loisirs | responsable d'accueil de loisirs

pre-school activities coordinator | vacation camp coordinator | child care coordinator | vacation activities coordinator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons commencer par l'Organisation nationale anti-pauvreté, dont j'accueille la directrice générale, Laurie Rektor, ainsi que le directeur adjoint, Mike Farrell.

I'd like to begin with the National Anti-Poverty Organization and welcome Laurie Rektor, its executive director; and Mike Farrell, its assistant director.


5. L’ERIC ESS conclut avec chaque institution d’accueil un arrangement précisant les conditions dans lesquelles l’institution d’accueil peut livrer à l’ERIC ESS des services ou des produits ou mettre du personnel à sa disposition à son bureau principal (autrement dit, dans les locaux où le directeur et un directeur adjoint de l’ERIC ESS ont leur bureau central).

5. The ESS ERIC shall make an arrangement with each Host Institution specifying the terms upon which the Host Institution may deliver any such services or products or make available such personnel to the ESS ERIC at its headquarters (which shall be the central offices of the ESS ERIC at which the Director and one Deputy Director shall be located) (‘Headquarters’).


5. L’ERIC ESS conclut avec chaque institution d’accueil un arrangement précisant les conditions dans lesquelles l’institution d’accueil peut livrer à l’ERIC ESS des services ou des produits ou mettre du personnel à sa disposition à son bureau principal (autrement dit, dans les locaux où le directeur et un directeur adjoint de l’ERIC ESS ont leur bureau central).

5. The ESS ERIC shall make an arrangement with each Host Institution specifying the terms upon which the Host Institution may deliver any such services or products or make available such personnel to the ESS ERIC at its headquarters (which shall be the central offices of the ESS ERIC at which the Director and one Deputy Director shall be located) (‘Headquarters’).


Témoins : Du gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador, ministère du Tourisme, de la Culture et du Loisir : Elizabeth M. Batstone, sous-ministre adjointe, Patrimoine naturel et culturel; Michael Clair, directeur intérimaire; Shelley M. Smith, directeur et archiviste provincial; Penny Houlden, conservatrice en chef, Musée de Terre-Neuve.

Witnesses: From the Government of Newfoundland and Labrador Department of Tourism, Culture and Recreation: Elizabeth M. Batstone, Assistant Deputy Minister, Natural and Cultural Heritage; Michael Clair, Acting Director; Shelly M. Smith, Director/Provincial Archivist; Penny Houlden, Chief Curator, Newfoundland Museum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est avec plaisir que j'accueille notre premier groupe d'experts d'Infrastructure Canada : David Cluff, sous- ministre adjoint, Services ministériels, et agent principal des finances; Jocelyne St. Jean, directrice générale, Opérations intergouvernementales, Direction générale des opérations des programmes; Taki Sarantakis, directeur général, Politiques et priorités, Direction générale des politiques et des communications.

It is my pleasure to welcome our first panel today from Infrastructure Canada: David Cluff, Assistant Deputy Minister, Corporate Services and Chief Financial Officer; Jocelyne St. Jean, Director General, Intergovernmental Operations, Program Operations Branch; and Taki Sarantakis, Director General, Policy and Priorities, Policy and Communications Branch.


Il est heureux de commencer sa journée à Gander en accueillant l'honorable Keith Hutchings, ministre des Pêches et de l'Aquaculture de Terre-Neuve-et-Labrador; M. Brian Meaney, sous-ministre adjoint au ministère de l'Aquaculture; et le Dr Darryl Whelan, directeur de la section provinciale de la médecine vétérinaire aquatique.

We are pleased this morning to start our day here in Gander with the Honourable Keith Hutchings, Minister of Fisheries and Aquaculture for Newfoundland and Labrador; Mr. Brian Meaney, the Assistant Deputy Minister, Aquaculture; and Dr. Darryl Whelan, Director of Provincial Aquaculture Veterinarian.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

directeur adjoint d'accueil de loisirs ->

Date index: 2023-09-05
w