Septièmement, à entendre notamment le rapporteur mentionner au début que les élèves de catégorie III ne paient pas suffisamment de droits d’inscription pour couvrir tous les frais, comment la Commission justifie-t-elle le privilège - incompréhensible pour le public - accordé à son personnel et à d’autres parents d’élèves de catégorie I, à savoir qu’ils ne doivent pas payer le moindre droit d’inscription?
Seventh: particularly as the rapporteur mentions at the beginning that Category III pupils are not paying sufficient school fees to cover all the costs, how does the Commission justify the privilege – incomprehensible to the public – of its own staff and other parents of Category I pupils, which is that they do not have to pay any school fees at all?