Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addiction
Addiction à Internet
Addiction à l'Internet
Alcoolodépendance
Cyberaddiction
Cyberdépendance
Dépendance
Dépendance envers le charbon
Dépendance grave à l'héroïne
Dépendance sévère à l'héroïne
Dépendance à Internet
Dépendance à l'Internet
Dépendance à l'alcool
Dépendance à l'héroïne
Dépendance à l'égard de l'alcool
Dépendance à l'égard de la famille
Dépendance à l'égard du charbon
Dépendance à la PCP
Dépendance à la phencyclidine
Dépendance à une substance
Forte dépendance à l'héroïne
Syndrome de dépendance

Translation of "dépendance à l'héroïne " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dépendance grave à l'héroïne (1) | dépendance sévère à l'héroïne (2) | forte dépendance à l'héroïne (3)

severe heroin addiction


cyberdépendance | dépendance à Internet | dépendance à l'Internet | cyberaddiction | addiction à Internet | addiction à l'Internet

cyberaddiction | Internet addiction | net addiction | internet addiction disorder | IAD | pathological Internet use | PIU | compulsive Internet use | CIU | problematic Internet use | PIU


dépendance (1) | syndrome de dépendance (2) | dépendance à une substance (3) | addiction (4)

dependence (1) | dependency (2) | addiction (3) | dependence syndrome (4)


dépendance à l'alcool [ dépendance à l'égard de l'alcool | alcoolodépendance ]

alcohol dependence [ dependence on alcohol ]


dépendance à la phencyclidine [ dépendance à la PCP ]

phencyclidine dependence [ PCP dependence ]


dépendance envers le charbon [ dépendance à l'égard du charbon ]

dependence on coal




dépendance à l'alcool

alcoholism (1) | alcohol dependence (2) | alcohol dependency (3) | alcohol addiction (4)


dépendance à l'égard de la famille

dependency on family


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maintenant, la plupart des consommateurs gravement dépendants d'héroïne s'injectent aussi de la cocaïne, mais dans un deuxième temps.

Now, most users who are seriously addicted to heroin also inject cocaine. But that use is secondary.


Le sénateur Banks : Sans trop entrer dans la distinction entre, d'une part, les stupéfiants pouvant entraîner une dépendance, comme l'héroïne et la cocaïne, et, d'autre part, la marijuana, qui n'engendre pas une dépendance physique, vous êtes-vous déjà demandé s'il est pertinent d'assimiler toutes ces drogues?

Senator Banks: Without getting into the distinctions that exist between the addictive narcotics, heroin and cocaine, on the one hand and marijuana, which is not physiologically addictive, on the other hand, do you ever wonder whether those drugs belong in the same box?


Nous aurions pu, par exemple, débattre des questions suivantes dans le cadre de cette discussion relative à l’OEDT: quid de la possibilité de distribuer de l’héroïne sous contrôle médical au groupe le plus fortement dépendant?

Questions that we could have debated in this discussion about the EMCDDA are, for instance: what about the option to provide heroin under medical supervision to the group that is most heavily addicted?


46. souligne la nécessité de mener des recherches dans le domaine des dépendances spécifiques aux femmes et aux hommes; rappelle dans ce contexte que les femmes consomment certes plus rarement de l'alcool et des drogues illégales, telles que l'héroïne, la cocaïne et l'ecstasy, mais sont plus dépendantes des médicaments (surtout les dérivés des amphétamines et les tranquillisants) que les hommes; déplore qu'il n'existe encore que très peu de données sur les toxicomanies ventilées par sexe et se félicite donc du projet de l'Observatoi ...[+++]

46. Stresses the need for research into gender-specific addictive diseases; notes in this connection that although women consume alcohol and illegal drugs, such as heroin, cocaine and ecstasy, more rarely than men, dependence on medicines (especially amphetamine derivatives and tranquillisers) is more common among women than men; deplores the fact that hitherto very few data have been gathered concerning gender-specific features of addiction and welcomes therefore the intention of the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction to submit a gender-specific report on drug consumption and drug dependence among women and men du ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le groupe le plus insaisissable est celui constitué par ceux qui s'injectent la drogue, les consommateurs de drogues dures et entraînant une forte dépendance, essentiellement l'héroïne.

The most difficult group to reach is the drug injectors, the users of hard, very addictive drugs, mainly heroin.


Malheureusement, les fumeurs ne prennent pas au sérieux les risques énormes auxquels ils s'exposent ou ils n'en tiennent pas compte pour une seule et bonne raison: leur dépendance à la nicotine est aussi puissante, de l'avis de nombreux cliniciens, qu'une dépendance à l'héroïne et à la cocaïne.

Unfortunately, smokers neglect and ignore the drastic harm to themselves for one reason alone: their addiction to that highly addictive substance, nicotine, often described by clinicians as equal to the addiction to heroin and cocaine.


Dans son rapport de 1988, le Surgeon General des États-Unis souligne que la consommation de cigarettes et d'autres produits du tabac entraîne la dépendance, que la nicotine est la substance qui cause la dépendance et que les processus comportementaux et pharmacologiques qui déterminent la dépendance envers le tabac sont semblables à ceux qui sont à la base de la dépendance envers des drogues comme l'héroïne et la cocaïne.

The 1988 United States Surgeon General's report found that cigarettes and other forms of tobacco are addicting, that nicotine is the drug that causes addictions, and that the pharmacological and behavioral processes that determine tobacco addiction are similar to those that determine addiction to drugs such as heroin and cocaine.


Le coroner en chef affirmait que le recours au droit criminel pour lutter contre la consommation d’héroïne avait échoué et il proposait que l’on envisage la possibilité de fournir de l’héroïne aux toxicomanes fortement dépendants dans un cadre paramédical (En 1973, la Commission Le Dain a recommandé de procéder à un un programme d’essai contrôlé de prescription d’héroïne pour les toxicomanes qui sont très dépendants).

The Chief Coroner argued that using the criminal law to combat heroin use had failed and suggested the possibility of providing heroin to seriously addicted people in a para-medical model (In 1973, The LeDain Commission recommended a controlled trial of prescribing heroin to heavily dependent users).


w