Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECE
Entité chargée de l'entretien
Ingénieur chargé de l'entretien
Ingénieur d'entretien
Ingénieure chargée de l'entretien
Ingénieure d'entretien
Inspecteur chargé du dépannage et de l'entretien
Inspectrice chargée du dépannage et de l'entretien
électricien chargé de l'entretien
électricien d'entretien
électricienne chargée de l'entretien
électricienne d'entretien

Traduction de «entité chargée de l'entretien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entité chargée de l'entretien | ECE [Abbr.]

entity in charge of maintenance | ECM [Abbr.]


entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention

entity entrusted with the operation of the financial mechanism of the Convention


électricien d'entretien [ électricienne d'entretien | électricien chargé de l'entretien | électricienne chargée de l'entretien ]

maintenance electrician


ingénieur chargé de l'entretien [ ingénieure chargée de l'entretien | ingénieur d'entretien | ingénieure d'entretien ]

maintenance engineer


organisations chargées de l'entretien des moyens de transport et du matériel

transport and equipment maintenance organisations | TEMOs [Abbr.]


inspecteur chargé du dépannage et de l'entretien [ inspectrice chargée du dépannage et de l'entretien ]

data processing serviceman
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) La responsabilité des gestionnaires de l'infrastructure et des entreprises ferroviaires en matière d'exploitation du système ferroviaire n'exclut pas que d'autres acteurs tels que les fabricants, les transporteurs, les expéditeurs, les remplisseurs, les chargeurs, les déchargeurs, les destinataires, les entités chargées de l'entretien, les fournisseurs de services d'entretien, les propriétaires de véhicules, les exploitants de véhicules , les prestataires de services et les entités adjudicatrices assument la r ...[+++]

(6) The responsibility of infrastructure managers and railway undertakings for operating the rail system does not preclude other actors such as manufacturers, carriers, consignors, fillers, loaders, unloaders, consignees, entities in charge of maintenance, maintenance suppliers, vehicle owners, vehicle keepers, service providers and procurement entities from assuming responsibility for their products or services and for implanting risk control measures .


(6) La responsabilité des gestionnaires de l'infrastructure et des entreprises ferroviaires en matière d'exploitation du système ferroviaire n'exclut pas que d'autres acteurs tels que les fabricants, les transporteurs, les expéditeurs, les remplisseurs, les chargeurs, les entités chargées de l'entretien, les fournisseurs de services d'entretien, les exploitants de wagons , les prestataires de services et les entités adjudicatrices assument la responsabilité de leurs produits ou services.

(6) The responsibility of infrastructure managers and railway undertakings for operating the rail system does not preclude other actors such as manufacturers, carriers, consignors, fillers, loaders entities in charge of maintenance, maintenance suppliers, wagon keepers, service providers and procurement entities from assuming responsibility for their products or services.


Avant qu'un véhicule ne puisse être mis en service, l'organisme responsable de son entretien (c'est-à-dire l'«entité chargée de l'entretien») doit être identifié.

Before a rail vehicle is allowed to be put into service, the organisation or company responsible for its maintenance (known as the "entity in charge of maintenance" or ECM) must be identified.


Elle établit la base juridique d'un cadre commun pour l'entretien du matériel roulant: avant qu'un véhicule puisse être mis en service, l'organisme responsable de son entretien (appelé «entité chargée de son entretien») doit être identifié.

It provides a legal basis for a common framework for the maintenance of rolling stock: before a rail vehicle is allowed to be put into service, the ”entity” responsible for its maintenance (known as the "entity in charge of maintenance" or ECM) must be identified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant qu'un véhicule ne puisse être mis en service, l'organisme responsable de son entretien (c'est-à-dire l'«entité chargée de l'entretien») doit être identifiée.

Before a rail vehicle is allowed to be placed into service, the organisation or company responsible for its maintenance (known as the "entity in charge of maintenance" or ECM) must be identified.


Pour les wagons de fret, l'entité chargée de l'entretien doit être certifiée conformément à un système établi par l'Agence ferroviaire européenne et adopté par la Commission le 10 mai 2011.

For freight wagons, the ECM must be certified according to a system developed by the European Railway Agency and adopted by the Commission on 10 May 2011.


Le projet de règlement définit notamment les exigences que toute entité chargée de l'entretien de wagons de fret doit remplir afin de garantir que les véhicules soient dans un état de marche assurant la sécurité, les critères d'accréditation des organismes de certification et le format du certificat délivré à l'entité et valable dans l'ensemble de l'Union.

The draft regulation defines in particular the requirements any entity in charge of freight wagon maintenance must meet so as to ensure that the wagons are in a safe state of running, the criteria for accreditation of certification bodies and the format of the certificate granted to the entity and valid throughout the Union.


La directive sur la sécurité des chemins de fer, telle que modifiée par la directive 2008/110/CE, stipule qu'une entité chargée de l'entretien doit être identifiée pour chaque véhicule et que la Commission doit arrêter le 24 décembre 2010 au plus tard une mesure établissant un système de certification de l'entité chargée de l'entretien pour les wagons de fret et inclure au plus tard le 24 décembre 2018 tous les véhicules ferroviaires.

The Railway Safety Directive (RSD), as amended by Directive 2008/110/EC, provides that each vehicle shall have an entity in charge of its maintenance (ECM), for which the Commission shall adopt a measure establishing a system of certification by 24 December 2010 in the case of freight wagons and 24 December 2018 for all railway vehicles.


L'instauration d'un système obligatoire de certification de l'entretien pour tous les acteurs du marché, par exemple les entreprises ferroviaires, les gestionnaires d'infrastructure, les détenteurs de véhicules ou toute autre entité pouvant être certifiée comme une entité chargée de l'entretien selon les prescriptions et les critères énoncés dans la directive, créera des conditions d'égalité dans l'Union européenne, qui garantiront ...[+++]

A mandatory maintenance certification system for all actors in the market, e.g. railway undertakings, infrastructure managers, keepers or any other entity which can be certified as an entity in charge of maintenance according to criteria and requirements set out in this directive, will create a level playing filed in the EU. This will ensure a uniform application of the maintenance and safety management system across Europe without discriminations while at the same time it will enhance safety on the Community’s railways.


Cette mesure, visant à modifier des éléments non essentiels de la présente directive en la complétant, est arrêtée en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 27, paragraphe 2 bis. Cette mesure prévoit les exigences en matière de certification de l'entité chargée de l'entretien, sur la base de l'approbation de son système d'entretien, la forme et la validité du certificat et l'instance ou les instances chargées de sa délivrance, ainsi que les contrôles néc ...[+++]

This measure, designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 27(2a). The measure shall include the requirements for the certification of the entity in charge of maintenance based on the approval of its maintenance system, the format and validity of the certificate and the body or bodies responsible for issuing it, and the controls necessary for the functioning of the certification system.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

entité chargée de l'entretien ->

Date index: 2023-02-02
w