Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanc
Blanc d'espaces
Blanc dur
Blanc insécable
Blanc inter-mots
Case en blanc
Espace codé
Espace en blanc
Espace fixe
Espace insécable
Espace inter-mots
Espace laissé en blanc
Espace lié
Espace non sécable
Espace protégé
Espace réservé aux prix laissé en blanc
Fenêtre
Intentionnellement laissé en blanc

Translation of "espace laissé en blanc " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fenêtre [ blanc | case en blanc | espace en blanc | espace laissé en blanc ]

blank space


espace réservé aux prix laissé en blanc

blank pricing space


intentionnellement laissé en blanc

intentionally left blank


blanc insécable | espace codé | espace insécable | espace lié | espace non sécable | espace protégé

hard space | non-breaking space


blanc d'espaces | blanc inter-mots | espace inter-mots

word space | wordspace


blanc dur | blanc insécable | espace fixe

fixed space | hard space | no-break space
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et qu'un message soit envoyé au Sénat lui demandant de souscrire à la présente résolution de la Chambre en inscrivant dans l'espace laissé en blanc les mots «le Sénat et».

And that a message be sent to the Senate requesting that House to unite with this House in the said resolution by filling in the blank with the words “Senate and the”.


Un texte, par exemple, n'inclut pas des choses comme le formatage, l'espace laissé en blanc, le choix du caractère et la dimension du caractère.

An enactment, for example, would not include things like formatting, white space, font choice and font size.


24. est vivement préoccupé par l'imminence de l'adoption du projet de loi sur les ONG, qui ne peut se traduire que par un nouveau rétrécissement de l'espace laissé à la société civile du pays et réduire sensiblement la liberté d'association et d'expression dans le pays, notamment en interdisant aux "ONG étrangères" qui ne sont pas immatriculées auprès du ministère chinois de la sécurité publique et des autorités provinciales qui sont y sont rattachées de financer des organisations ou citoyens chinois et en interdisant aux entités chinoises d'exercer des "activités" pour le compte de ces ONG étrangères non immatriculé ...[+++]

24. Expresses its deep concern at the imminent adoption of the draft Foreign NGO Management Law, as it would mean a further shrinking of space for Chinese civil society and would severely restrict freedom of association and expression in the country, including by banning ‘overseas NGOs’ that are not registered with the Chinese Ministry of Public Security and provincial public security departments from funding any Chinese individual or organisation, and prohibiting Chinese groups from conducting ‘activities’ on behalf of or with the authorisation of non-re ...[+++]


Que le Sénat soit d'accord avec la Chambre des communes pour adopter cette Adresse en insérant dans l'espace laissé en blanc les mots « le Sénat et ».

That the Senate do agree with the House of Commons in the said Address by filling up the blank spaces left therein with the words " the Senate and" ; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. salue toutes les initiatives qui permettent à un large éventail de parties prenantes, y compris à la société civile, de participer pleinement au processus d'examen périodique universel; souligne qu'il importe que le SEAE et les États membres mettent en exergue, au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, le problème préoccupant du recul de l'espace laissé aux ONG dans un certain nombre de pays de par le monde;

52. Welcomes all steps that allow a wide range of stakeholders, including civil society, to participate fully in the UPR process; stresses the importance of the EEAS and the Member States highlighting in the UNHRC the worrisome issue of the shrinking NGO space in a number of countries around the world;


51. salue toutes les initiatives qui permettent à un large éventail de parties prenantes, y compris à la société civile, de participer pleinement au processus d'examen périodique universel; souligne qu'il importe que le SEAE et les États membres évoquent, au sein du Conseil des droits de l'homme, le problème préoccupant du recul de l'espace laissé aux ONG dans un certain nombre de pays autour du monde;

51. Welcomes all steps that allow for a wide range of stakeholders, including civil society, to participate fully in the UPR process; stresses the importance for the EEAS and the Member States to highlight in the UNHRC the worrisome issue of the shrinking NGO space in a number of countries around the world;


54. salue toutes les initiatives qui permettent à un large éventail de parties prenantes, y compris à la société civile, de participer pleinement au processus d'examen périodique universel; souligne qu'il importe que le SEAE et les États membres mettent en exergue, au sein du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, le problème préoccupant du recul de l'espace laissé aux ONG dans un certain nombre de pays de par le monde;

54. Welcomes all steps that allow a wide range of stakeholders, including civil society, to participate fully in the UPR process; stresses the importance of the EEAS and the Member States highlighting in the UNHRC the worrisome issue of the shrinking NGO space in a number of countries around the world;


49. salue toutes les initiatives qui permettent à un large éventail de parties prenantes, y compris à la société civile, de participer pleinement au processus d'examen périodique universel; souligne qu'il importe que le SEAE et les États membres évoquent, au sein du Conseil des droits de l'homme, le problème préoccupant du recul de l'espace laissé aux ONG dans un certain nombre de pays autour du monde;

49. Welcomes all steps that allow for a wide range of stakeholders, including civil society, to participate fully in the UPR process; stresses the importance for the EEAS and the Member States to highlight in the UNHRC the worrisome issue of the shrinking NGO space in a number of countries around the world;


Que le Sénat soit d'accord avec la Chambre des communes pour adopter cette Adresse en insérant dans l'espace laissé en blanc les mots «le Sénat et».

That the Senate do agree with the House of Commons in the said Address by filling up the blank spaces left therein with the words " the Senate and" .


Nous avons appris que les employés de DRHC ont reçu pour directive de revoir leurs dossiers de subvention aux projets de création d'emplois, de remplir tous les espaces laissés en blanc et d'antidater les documents de sorte que la tenue des dossiers paraisse en ordre.

We learned that employees at Human Resources Development Canada were ordered to review their job creation grant project files, fill in any blanks and backdate documents so record keeping would appear in order.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

espace laissé en blanc ->

Date index: 2022-11-27
w