Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Aviser d'une absence d'opinion
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déclaration d'abstention
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Exprimer une opinion
Faire un témoignage d'opinion
Formuler un déni de responsabilité
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Impossibilité d'exprimer une opinion
Ne pas exprimer d'opinion
Non-opinion
Preuve sous forme d'opinion
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Refus d'attestation
Refus de certifier
Refus de certifier pour limitation ou incertitude
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Récusation
Témoignage d'opinion
Témoignage sous forme d'opinion
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «exprimer des opinions comme témoignages » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


mise en garde sur l'impossibilité d'exprimer une opinion [ impossibilité d'exprimer une opinion ]

disclaimer of opinion [ disclaimer of responsibility | disclaimer ]


impossibilité d'exprimer une opinion | non-opinion

disclaimer of opinion


ne pas exprimer d'opinion [ aviser d'une absence d'opinion | formuler un déni de responsabilité ]

disclaim an opinion [ disclaim responsibility ]




impossibilité d'exprimer une opinion [ récusation | refus de certifier | déclaration d'abstention | refus d'attestation ]

denial of opinion [ disclaimer of opinion ]


impossibilité d'exprimer une opinion | refus de certifier pour limitation ou incertitude | déclaration d'abstention

disclaimer of opinion | denial of opinion


témoignage d'opinion | témoignage sous forme d'opinion

opinion evidence


preuve sous forme d'opinion | témoignage d'opinion

opinion evidence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette disposition est sans préjudice du droit des membres d’exprimer leurs opinions personnelles.

This is without prejudice to the right of Members to express their personal opinions.


Les délais sont proportionnés et donnent aux membres du comité de réelles possibilités, à un stade précoce, d’examiner le projet d’acte d’exécution et d’exprimer leur opinion.

Time limits shall be proportionate and shall afford committee members early and effective opportunities to examine the draft implementing act and express their views.


2. Chacun des membres de la chambre de recours présents au délibéré exprime son opinion en la motivant.

2. During the deliberations, each member shall state his opinion and the reasons for it.


Le rapporteur exprime son opinion le premier et le président le dernier, à moins qu’il ne soit lui-même rapporteur.

The opinion of the rapporteur shall be heard first and, if the rapporteur is not the Chairman, the opinion of the Chairman last.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense également qu’au vu de la situation actuelle, puisqu’il a été interdit à des candidats animés d’un esprit démocratique de participer aux élections ou d’exprimer leurs opinions dans la rue et avec la population après les élections, il est important que j’exprime ma propre opinion.

I am also of the view that given the present situation, in which democratically-minded candidates were not allowed to participate in the elections or express their views on the situation in the street with people after the elections, it is important to express my own view.


26. se félicite de la décision des autorités judiciaires turques de cesser les poursuites contre M.Orhan Pamuk et d'autres personnes pour avoir exprimé leur opinion de manière non violente; en conséquence, demande instamment aux autorités turques de revoir les dispositions appliquées dans certains cas par les autorités judiciaires y compris sur la base du nouveau Code pénal adopté récemment, pour poursuivre et, parfois, condamner ...[+++]

26. Welcomes the decision by the Turkish judicial authorities to discontinue the prosecution of Orhan Pamuk, but denouces the further prosecution of others for non-violent expression of opinion; therefore urges the Turkish authorities to revise the legal provisions sometimes applied by the judiciary, even on the basis of the recently adopted Penal Code, to prosecute and, in some cases, convict individuals despite the fact that they have expressed their opinions in a non-violent way;


26. se félicite de la décision de la Cour de cesser les poursuites contre Orhan Pamuk et d'autres personnes pour avoir exprimé leur opinion de manière non violente; en conséquence, demande instamment aux autorités turques de revoir les dispositions appliquées dans certains cas par les autorités judiciaires y compris sur la base du nouveau Code pénal adopté récemment, pour poursuivre et, parfois, condamner de telles personnes en dé ...[+++]

26. Welcomes the Court's decision not to prosecute Orhan Pamuk any longer, but denouces the further prosecution of others for non-violent expression of opinion; urges therefore the Turkish authorities to revise the legal provisions sometimes applied by the judiciary even on the basis of the recently adopted Penal Code, to prosecute and, in some cases, convict individuals despite the fact that they have expressed their opinions in a non-violent way;


26. se félicite de la décision des autorités judiciaires turques de cesser les poursuites contre M.Orhan Pamuk et d'autres personnes pour avoir exprimé leur opinion de manière non violente; en conséquence, demande instamment aux autorités turques de revoir les dispositions appliquées dans certains cas par les autorités judiciaires y compris sur la base du nouveau Code pénal adopté récemment, pour poursuivre et, parfois, condamner ...[+++]

26. Welcomes the decision by the Turkish judicial authorities to discontinue the prosecution of Orhan Pamuk, but denouces the further prosecution of others for non-violent expression of opinion; therefore urges the Turkish authorities to revise the legal provisions sometimes applied by the judiciary, even on the basis of the recently adopted Penal Code, to prosecute and, in some cases, convict individuals despite the fact that they have expressed their opinions in a non-violent way;


Le Conseil se félicite de ces libérations, mais il reste préoccupé par les autres personnes emprisonnées pour des raisons d’opinion, les témoignages de tortures infligées, le maintien de l’état d’urgence et l’absence de liberté d’expression.

The Council is pleased that these prisoners have been freed, but remains concerned about the remaining prisoners of conscience, about reports of torture, the continuation of the state of emergency and the absence of freedom of expression.




w