Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrepôt de douane
Entrepôt réel
Entrepôt sous douane
Entrepôt sous le contrôle de la douane
Envoi sous douane
Expédition de sortie
Expédition en douane
Expédition en entrepôt
Expédition sous douane
Magasin sous douane
Marchandise en douane
Marchandise en entrepôt sous douane
Marchandise non dédouanée
Marchandise sous scellement
Marchandises en entrepôt de douane
Marchandises en entrepôt sous douane
Marchandises entreposées sous douane
Marchandises sous douane
Transport en douane
Transport sous douane

Translation of "expédition sous douane " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
expédition en douane [ expédition sous douane | expédition en entrepôt ]

in-bond shipment


expédition de sortie | expédition en douane

outward clearance


envoi sous douane [ expédition en douane ]

in bond shipment


expédition en douane [ transport en douane ]

transportation in bond




marchandise en douane | marchandise en entrepôt sous douane | marchandise non dédouanée | marchandise sous scellement | marchandises entreposées sous douane

bonded goods


entrepôt de douane | entrepôt sous douane | magasin sous douane

bonded warehouse | customs warehouse


marchandises sous douane | marchandises en entrepôt de douane | marchandises en entrepôt sous douane

bonded goods | in bond goods | in-bond goods | bonded stock | goods in bond | bonded freight


entrepôt sous le contrôle de la douane | entrepôt réel | entrepôt sous douane

customs bonded warehouse | bonded warehouse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président présente le HUITIÈME RAPPORT du Sous-comité du programme et de la procédure formulé en ces termes : Le Sous-comité s'est réuni le mardi 4 juin 2002 et a convenu de faire les recommandations suivantes : - Que le Comité invite des représentants de Union Douanes Accise et M. Rob Wright, commissaire de l’Agence des douanes et du revenu du Canada pour une réunion sur le chapitre 8 (Agence des douanes et du revenu du Canada – La gestion des risques de non-conformité des expéditions ...[+++]

The Chair presented the EIGHT REPORT of the Sub-Committee on Agenda and Procedure which is as follows: The Sub-Committee met on Tuesday, June 4, 2002 and agreed to make the following recommendations: - That the Committee invite representatives of Customs Excise Union and Mr. Rob Wright, Commissioner of the Canada Customs and Revenue Agency to a meeting on Chapter 8 (Canada Customs and Revenue Agency – Managing the Risks of Non-Compliance for Commercial Shipments Entering Canada) of the December 2001 Report of the Auditor General of Canada.


Le président présente le CINQUIÈME RAPPORT du Sous-comité du programme et de la procédure : Le Sous-comité s’est réuni le jeudi 28 février 2002 et a convenu de présenter les recommandations suivantes : 1. Que l’étude des chapitres suivants du rapport de la vérificatrice générale du Canada de décembre 2001 soient à l’horaire des réunions du Comité : Chapitre 1 – (La Stratégie d’information financière : l’état de préparation de l’infrastructure); Chapitres 4 & 5 – (Les subventions et les contributions votées : la gestion dans l’ensemble du gouvernement, les subventions et les contributions votées : la gestion des programmes); Chapitre 6 – (Agence de promotion économique du Canada atlantique – Le développement économique); Chapitre 8 – (A ...[+++]

The Chair presented the FIFTH REPORT of the Sub-Committee on Agenda and Procedure, which is as follows: The Sub-Committee met on Thursday, February 28, 2002 and agreed to make the following recommendations: 1. That Committee meetings be scheduled to consider the following Chapters from the December 2001 Report of the Auditor General of Canada: Chapter 1 – (Financial Information Strategy: Infrastructure Readiness); Chapters 4 & 5 – (Voted Grants and Contributions: Government-Wide Management, Voted Grants and Contributions: Program Management); Chapter 6 – (Atlantic Canada Opportunities Agency – Economic Development); Chapter 8 – (Canada Customs and Revenue Agency – Managing the Risks of Non-Compliance ...[+++]


le paragraphe suivant est inséré:" 2 bis . De sa propre initiative ou à la demande de l'autorité nationale, l'administration douanière compétente de chaque État membre fournit à l'autorité nationale toute information disponible permettant d'identifier la personne qui procède aux expéditions et aux arrivées des marchandises placées sous le régime douanier du perfectionnement actif ou de la transformation sous douane ".

the following paragraph is inserted:" The customs administration responsible in each Member State shall, on its own initiative or at the request of the national authority, provide the national authority with any available information to identify the person who carries out dispatches and arrivals of goods covered by the customs procedures of inward processing or processing under customs control'. "


Le projet de loi S-2 contient deux modifications clés qui permettront la mise en oeuvre intégrale de deux programmes qui ont déjà été approuvés et financés par le gouvernement du Canada, soit l'Initiative de l'information préalable sur les expéditions commerciales, connue sous le nom de manifeste électronique, et les zones de contrôle des douanes.

Bill S-2 contains two key amendments that will fully implement two programs, both of which have been previously approved and funded by the Government of Canada: the advance commercial information initiative, known as eManifest, and customs-controlled areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la remise des bagages aux autorités de douane ou d'octroi dans leurs locaux d'expédition ou dans leurs entrepôts, lorsque ceux-ci ne se trouvent pas sous la garde du transporteur;

the luggage has been handed over to the customs or octroi authorities at their premises or warehouses, when these are not subject to the carrier's supervision;


3 bis. Lorsque la déclaration sommaire de sortie est déposée par une personne autre que l'exploitant du moyen de transport sur lequel les marchandises quittent le territoire douanier de la Communauté, cet exploitant doit, dans les délais énoncés à l'article 186, point c), déposer auprès du bureau de douane compétent, un avis de départ sous forme de manifeste, bordereau d'expédition ou liste de chargement, reprenant les énonciations nécessaires pour l'identification de toutes les marchandises t ...[+++]

3 a. Where the export summary declaration is lodged by a person other than the operator of the means of transport upon which the goods leave Community customs territory, that operator shall - within the time limits referred to in Article 186(c) - lodge with the appropriate customs office a notification of departure in the form of a manifest, a dispatch note or a load sheet containing the information required in order to enable all the goods transported which are to be covered by an export summary declaration to be identified.


4 bis. Lorsque la déclaration sommaire d'entrée est déposée par une personne autre que l'exploitant du moyen de transport sur lequel les marchandises sont introduites sur le territoire douanier de la Communauté, cet exploitant doit déposer auprès du bureau de douane compétent un avis d'arrivée sous forme de manifeste, bordereau d'expédition ou liste de chargement, reprenant les énonciations nécessaires pour l'identification de toutes les marchandises transportées devant faire l'objet d'une déclaration sommaire d'e ...[+++]

4a. Where the import summary declaration is lodged by a person other than the operator of the means of transport upon which the goods are brought on to Community customs territory, that operator shall lodge with the appropriate customs office a notification of arrival in the form of a manifest, a dispatch note or a load sheet containing the information required in order to enable all the goods transported which are to be covered by an import summary declaration to be identified.


3 bis. Lorsque la déclaration sommaire de sortie est déposée par une personne autre que l'exploitant du moyen de transport par lequel les marchandises quittent le territoire douanier de la Communauté, cet exploitant doit, dans le délai visé à l'article 186, point c), déposer auprès du bureau de douane compétent, un avis de départ sous forme de manifeste, bordereau d'expédition ou liste de chargement, reprenant les énonciations nécessaires pour l'identification de toutes les marchandises transp ...[+++]

3a. Where the export summary declaration is lodged by a person other than the operator of the means of transport by which the goods leave Community customs territory, that operator shall, within the time limit referred to in Article 186, point (c), lodge with the appropriate customs office a notification of departure in the form of a manifest, a dispatch note or a load sheet containing the information required in order to enable all the goods transported which are to be covered by an export summary declaration to be identified.


les produits en cause sont, pendant leur expédition à partir d’un endroit à l’étranger vers un autre, en transit au Canada sous la surveillance de la douane ou transbordés au Canada sous cette surveillance.

the goods, while being shipped from one place outside Canada to another, are in customs transit control or customs transhipment control in Canada.


les produits en cause sont, pendant leur expédition à partir d’un endroit à l’étranger vers un autre, en transit au Canada sous la surveillance de la douane ou transbordés au Canada sous cette surveillance.

the goods, while being shipped from one place outside Canada to another, are in customs transit control or customs transhipment control in Canada.


w