Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facteur d'irrégularité
Facteur d'irrégularité de la surface
Facteur de correction de surface pâturée
Facteur de réflexion sur les irrégularités
Irrégularité d'une surface carrelée
Irrégularité de surface
Irrégularités de la surface des pistes

Translation of "facteur d'irrégularité de la surface " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
facteur d'irrégularité de la surface

surface roughness factor | SRF [Abbr.]




irrégularités de la surface des pistes

roughness of runways




facteur de correction de surface pâturée

utilization cut


facteur de réflexion sur les irrégularités

irregularity reflection coefficient




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Mohajer a aussi fait état d’une discontinuité ou d’une irrégularité de la surface de la roche-mère partout en Ontario, qu’il a repérée à l’aide de données provenant de puits forés dans toute la province.

Dr. Mohajer also reported a discontinuity or unevenness of the bedrock surface across Ontario, which he had identified using data from wells drilled throughout the province.


a et a étant respectivement les coefficients de surface des plans de flottaison moyens des formes normales et des nouvelles formes et ß et ß étant respectivement les coefficients de surface de section des formes normales et des nouvelles formes à MP et à M P . Le signe à employer dans le dernier facteur des expressions ci-dessus sera + lorsque le centre de flottaison du plan de flottaison moyen des nouvelles formes sera en avant de celui des formes normales pour des sections en avant du centre de flottaison, et - lorsqu’il sera en arr ...[+++]

where a and a are the area coefficients of the mean water planes of the standard form and the new form respectively and ß and ß are the sectional area coefficients of the standard form and the new form respectively at MP and M P ; the sign to be used in the last factor of the above expressions will be + when the centre of flotation of the mean water plane of the new form is before, and - when it is abaft, that of the standard form for sections forward of the centre of flotation, and the opposite sign for sections abaft the centre of flotation; this work may be conveniently arranged as in Specimen 3;


Si on produisait 5 000 kilowatts d'énergie éolienne pendant chaque heure du mois, toute cette surface serait colorée en bleu, ce qui correspondrait à ce que l'on appelle un facteur de charge de 100 p. 100. Cependant, en réalité, seulement 40 p. 100 de cette surface est en bleu, ce qui signifie que l'on parle d'un facteur de charge de 40 p. 100 pour l'énergie éolienne.

If the wind was capable of running at 5,000 kilowatts for every hour of the month, it would fill that space with blue. That would correspond to what is referred to as 100 per cent capacity factor.


1. Les textiles sont caractérisés par le facteur K caractéristique. Ce facteur, qui tient compte de l'extensibilité et du poids par unité de surface du produit mesuré, est défini par la formule suivante:

1. Textiles are characterised by the characteristic factor K. This factor takes the stretchability and force per unit area of the product measured into account and is defined by the following formula:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. considère que l'enrichissement en substances nutritives constitue l'un des facteurs de pollution des eaux de surface, que ce phénomène menace la biodiversité et porte atteinte à des services écosystémiques de grande valeur; constate que les éléments nutritifs étudiés représenteront potentiellement plus de la moitié des défaillances attendues sur le chemin de l'obtention d'un «bon statut» des eaux de surface d'ici 2015;

29. Considers that nutrient enrichment is one of several factors responsible for the pollution of surface water bodies, affecting biodiversity and diminishing valuable ecosystem services; recognises that investigated nutrient conditions may account for more than half of the failures expected in the effort to achieve ‘good status’ in surface water bodies by 2015;


29. considère que l'enrichissement en substances nutritives constitue l'un des facteurs de pollution des eaux de surface, que ce phénomène menace la biodiversité et porte atteinte à des services écosystémiques de grande valeur; constate que les éléments nutritifs étudiés représenteront potentiellement plus de la moitié des défaillances attendues sur le chemin de l'obtention d'un "bon statut" des eaux de surface d'ici 2015;

29. Considers that nutrient enrichment is one of several factors responsible for the pollution of surface water bodies, affecting biodiversity and diminishing valuable ecosystem services; recognises that investigated nutrient conditions may account for more than half of the failures expected in the effort to achieve ‘good status’ in surface water bodies by 2015;


18. considère que l'enrichissement en substances nutritives constitue l'un des facteurs de pollution des eaux de surface, que ce phénomène menace la biodiversité et porte atteinte à des services écosystémiques de grande valeur; constate que la concentration en nutriments mise en évidence pourrait représenter plus de la moitié des défaillances attendues sur le chemin de l'obtention d'un "bon statut" des eaux de surface d'ici 2015;

18. Considers that nutrient enrichment is one of several factors responsible for the pollution of surface water bodies, affecting biodiversity and diminishing valuable ecosystem services; recognises that investigated nutrient conditions may account for more than half of the failures expected in the effort to achieve ‘good status’ in surface water bodies by 2015;


Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de la corrosion ou de l’érosion dans les pipelines servant au transport de chacun; c) quelle est la compos ...[+++]

Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or erosion in the pipelines through which they respectively flow; (c) what is the composition of diluted bitumen in Canada; (d) what are all of the volatile chemicals, persistent organic pollutants or carcinogenic substances ...[+++]


La route est la principale source d'excitation pour un pneumatique, qui est considérablement affecté par la rugosité macroscopique et microscopique de la route et/ou par les irrégularités de la surface de celle-ci.

The road is the main source of excitation for a tyre which is greatly affected by the macro and micro roughness of the road and/or the non continuities of the road surface.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des ris ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii) what, if any, resources did the government provide for this research, (iii) what, if any, process was established to ensure the independence of the researchers, their research, and their findings, (iv) what, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

facteur d'irrégularité de la surface ->

Date index: 2021-11-03
w