Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire l'objet d'un rationnement minutieux

Traduction de «faire l'objet d'un rationnement minutieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire l'objet d'un rationnement minutieux

be carefully husbanded to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
74. est convaincu que les externalités des évolutions dans ce secteur devraient faire l'objet d'un suivi minutieux; s'inquiète du développement de normes différentes parmi des concurrents égaux en conséquence de la normalisation des règlements financiers;

74. Believes that the externalities of developments in this sector should be carefully monitored; expresses its concern at the development of different standards among equal competitors as a consequence of the standardisation of financial regulations;


24. déplore la décision de geler jusqu'au 31 décembre 2015 l'application provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet en raison des menaces russes de continuer à bloquer les échanges bilatéraux avec l'Ukraine; fait observer qu'il a ratifié l'accord d'association le 26 octobre 2014 et que la demande de la Russie ne saurait rien y changer; demande à la Commission de chercher à répondre aux préoccupations russes dans le cadre des marges de manœuvre permises par l'accord dans sa forme ratifiée; regrette que la Russie menace de mettre en place de nouvelles sanctions visant l'Ukraine si les réformes liées à l'alignement sur l'acquis commun ...[+++]

24. Deplores the decision to put on hold the provisional application of the DCFTA until 31 December 2015 due to Russian’s threat to further block bilateral trade with Ukraine; stresses that the European Parliament ratified the Association Agreement on 26 October 2014 and that it should not be changed at the request of Russia, and calls on the Commission to discuss solutions to Russian concerns within the margin allowed by the Agreement as ratified; deplores Russia’s threat to introduce new sanctions against Ukraine if reforms linked to the alignment to the acquis communautaire go ahead; believes that the opportunity to advance economi ...[+++]


25. reconnaît le caractère dynamique du marché de la livraison de colis, sur lequel de nouveaux services et opérateurs apparaissent rapidement; note que les solutions innovantes répondant aux besoins tant des commerçants en ligne que des clients sont susceptibles de devenir un critère essentiel de différenciation concurrentielle; estime que les mesures législatives potentielles devraient faire l'objet d'un examen préalable minutieux ...[+++]

25. Recognises the dynamic nature of the parcel delivery market, with new services and operators emerging rapidly; notes that innovative solutions responding to the needs of e-retailers and customers are likely to become a key differentiator for competition; considers that any legislative measures should be carefully assessed in advance in order to avoid impairing the dynamism of the parcel delivery market which should not be hampered by over-regulation; calls on the Commission to monitor the development of the market carefully, in order to identify any areas of potential market failure where further action may become necessary in the ...[+++]


Nous essayons de faire preuve d’un maximum de souplesse, mais les avantages et les résultats possibles font également l’objet de contrôles minutieux de la part des autorités nationales, des agences chargées des paiements et probablement aussi des ministères responsables.

We try to be as flexible as possible but, at the same time, the benefits and possible outcomes are also carefully audited by national authorities, by paying agencies and probably by the ministry responsible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les règles de sécurité du tunnel sous la Manche ont fait l'objet d'un examen minutieux depuis l'automne dernier, dès lors qu'Eurostar prévoyait de commander à Siemens des trains à grande vitesse construits en Allemagne et équipés d'une motorisation répartie (moteurs électriques situés sous le plancher des voitures) et que Deutsche Bahn a annoncé son intention de faire circuler ses propres trains ICE (de moins de 375 mètres) dans le tunnel.

The Channel Tunnel’s safety rules have been under close scrutiny since last Autumn, when it emerged that Eurostar planned to order German-built high-speed trains from Siemens, which have motors with distributed power (electric motors situated under the carriage floors) and Deutsche Bahn announced its intention to run its own ICE trains (shorter than 375 metres) in the tunnel .


Le Conseil informe l’honorable parlementaire que l’inclusion de groupes, de personnes ou d’entités dans la liste établie conformément à la résolution UNSCR 1373 doit faire l’objet d’un examen minutieux.

The Council informs the Honourable Parliamentarian that the inclusion of groups, individuals or entities in the list established pursuant to UNSCR 1373 are after careful consideration.


a déclaré que l'avis consultatif de la Cour sur les conséquences juridiques de l'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé devait faire l'objet d'un examen minutieux; a rappelé que l'Union européenne, tout en reconnaissant le droit d'Israël de protéger ses citoyens contre les attentats, a exigé que celui-ci arrête la construction de la barrière dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est et dans ses alentours, et revienne sur ce projet, qui est contraire aux dispositions pert ...[+++]

stated that the Advisory Opinion of the Court on the legal consequences of the construction of a wall in the occupied Palestinian Territory will need to be studied carefully; recalled that the European Union, while recognising Israel's right to protect its citizens from terrorist attacks, has demanded that Israel stops and reverses the construction of the Barrier inside the occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, which is in contradiction to the relevant provisions of international law; underlined that the political process, as laid down in the Roadmap, is of overriding importance.


C'est pourquoi les initiatives et les projets devraient faire l'objet d'un premier examen minutieux et d'une première évaluation.

For this reason, initial screening and evaluation of initiatives and projects should be developed.


Néanmoins, vu la position de force que détiendra l'entité issue de la concentration sur le marché, toute nouvelle acquisition que fera la nouvelle société devra faire l'objet d'un examen très minutieux.

Nevertheless, given the strong position of the merged entity in the market any further acquisitions by the new company would have to be scrutinised very closely.


Quel que soit l'effort qu'il y mette, un député ordinaire qui rédige un projet de loi ne peut tout simplement pas parvenir à faire un examen aussi minutieux que celui dont sont l'objet des projets de loi ministériels.

Try as he or she might, an ordinary member developing a bill simply cannot match the minute level of scrutiny which government bills undergo.




D'autres ont cherché : faire l'objet d'un rationnement minutieux     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

faire l'objet d'un rationnement minutieux ->

Date index: 2021-06-11
w