Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CF 338 - État de l'armement d'aéronef
Fiche de chargement
Fiche de chargement d'aéronef
Tableau de fractionnement

Traduction de «fiche de chargement d'aéronef » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fiche de chargement d'aéronef | tableau de fractionnement

aircraft loading table






CF 338 - Fiche d'état d'armement d'aéronef (armé - désarmé) [ CF 338 - État de l'armement d'aéronef ]

CF 338 - Aircraft Armament State Record (Armed - De-Armed) [ CF 338 - Aircraft Armament State Record ]


Échange de données sur les capacités de chargement des aéronefs de transport

Exchange of data on load capabilities of transport aircraft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un tel cas, la fiche de réception par type et le certificat de conformité indiquent clairement que le véhicule est destiné au transport de chargements indivisibles uniquement.

In such a case, the type-approval certificate and the certificate of conformity shall clearly indicate that the vehicle is intended for the transport of indivisible loads only.


«aire de trafic», une aire définie, destinée aux aéronefs pendant l’embarquement ou le débarquement des voyageurs, le chargement ou le déchargement de la poste ou du fret, l’avitaillement ou la reprise de carburant, le stationnement ou l’entretien.

‘apron’ means a defined area, intended to accommodate aircraft for purposes of loading or unloading passengers, mail or cargo, fuelling, parking or maintenance.


En outre, les navires transportant du pétrole ou du mazout, tel que défini à l'annexe I de la convention Marpol, en vrac ou du mazout en soute sont tenus de disposer, avant le chargement, d'une “fiche de données de sécurité” en conformité avec la résolution “Recommendations for Material Safety Data Sheets (MSDS) for MARPOL Annex I Oil Cargo and Oil Fuel” du comité de la sécurité maritime de l'OMI (MSC) [MSC.286(86)].

In addition, ships carrying oil or oil fuel, as defined in Annex I of Marpol, in bulk or bunkering oil fuel are required, before loading, to be provided with a “material safety data sheet” in accordance with the IMO's Maritime Safety Committee (MSC) resolution “Recommendations for Material Safety Data Sheets (MSDS) for Marpol Annex I Oil Cargo and Oil Fuel” (MSC.286(86)).


703.37 (1) Il est interdit d’utiliser un aéronef à moins qu’au cours de chaque phase du vol la limite relative au chargement, la masse et le centre de gravité de l’aéronef ne soient conformes aux limites précisées dans le manuel de vol de l’aéronef.

703.37 (1) No person shall operate an aircraft unless, during every phase of the flight, the load restrictions, weight and centre of gravity of the aircraft conform to the limitations specified in the aircraft flight manual.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
705.39 (1) Il est interdit d’utiliser un aéronef à moins qu’au cours de chaque phase du vol la limite relative au chargement, la masse et le centre de gravité de l’aéronef ne soient conformes aux limites précisées dans le manuel de vol de l’aéronef.

705.39 (1) No person shall operate an aircraft unless, during every phase of the flight, the load restrictions, weight and centre of gravity of the aircraft conform to the limitations specified in the aircraft flight manual.


704.32 (1) Il est interdit d’utiliser un aéronef à moins que, au cours de chaque phase du vol la limite relative au chargement, la masse et le centre de gravité de l’aéronef ne soient conformes aux limites précisées dans le manuel de vol de l’aéronef.

704.32 (1) No person shall operate an aircraft unless, during every phase of the flight, the load restrictions, weight and centre of gravity of the aircraft conform to the limitations specified in the aircraft flight manual.


33 (1) Au présent article, « étape » s’entend de la partie du vol d’un aéronef qui se déroule entre deux arrêts de l’aéronef en vue de permettre l’embarquement ou le débarquement de passagers, le chargement ou le déchargement de marchandises ou l’entretien ou le réapprovisionnement en carburant de l’aéronef.

33 (1) In this section, “leg” means a part of a flight of an aircraft that begins where passengers embark or disembark the aircraft, where freight is loaded on the aircraft or unloaded from it or where the aircraft is stopped to allow for its servicing or refuelling, and that ends where it is next stopped for any of those purposes.


Une aire définie, sur un aérodrome/héliport terrestre, destinée aux aéronefs/hélicoptères pendant l'embarquement ou le débarquement des voyageurs, le chargement ou le déchargement de la poste ou du fret, l'avitaillement, le stationnement ou l'entretien.

A defined area, on a land aerodrome/heliport, intended to accommodate aircraft/helicopters for purposes of loading and unloading passengers, mail or cargo, and for fuelling, parking or maintenance.


Les aéronefs en service font l'objet, au cours de la rotation ou des escales, d'une «vérification de sûreté» immédiatement après le débarquement des passagers ou aussi tard que possible avant l'embarquement des passagers suivants et le chargement des bagages/du fret, selon le cas.

aircraft in service, during turn-around, or transit stops, shall be subjected to an ‘aircraft security check’ immediately after passenger disembarkation or as late as possible before passenger boarding and baggage/cargo loading as appropriate.


– Que l’article 98 soit modifié par substitution, aux lignes 29 à 41, page 58, de ce qui suit : « 98 (1) Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements en vue de la gestion, du contrôle, de l'aménagement et de l'utilisation de la voie maritime et des immeubles ou entreprises connexes, notamment en ce qui touche : a) la navigation et l'usage des eaux navigables de la voie maritime par des navires, y compris le mouillage, l'amarrage, le chargement et le déchargement de ceux-ci, ainsi que l'équipement de chargement et de déchargeme ...[+++]

- That Clause 98 be amended by replacing lines 27 to 37 on page 58 with the following: " 98 (1) The Governor in Council may make regulations for the management, control, development and use of the Seaway and property and undertakings in connection with the Seaway, including regulations respecting (a) the navigation and use by ships of the navigable waters of the Seaway, including the mooring, berthing and loading and unloading of ships and equipment for the loading and unloading of ships; (b) the use and environmental protection of the Seaway or any land used in connection with the Seaway, including the regulation or prohibition of equi ...[+++]




D'autres ont cherché : fiche de chargement     fiche de chargement d'aéronef     tableau de fractionnement     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

fiche de chargement d'aéronef ->

Date index: 2023-01-14
w