D. considérant les objectifs spécifiques de l'agenda territorial, à savoir le développement d'un système urbain équilibré et polycentrique et la création d’un nouveau partenariat entre la ville et la campagne, la formation de grappes régionales innovantes, la garantie d'égalité d’accès à l'infrastructure et à la connaissance, la promotion d'une gestion du risque transeuropéenne, le développement durable, une gestion tournée vers l'avenir et la protection de la nature et du patrimoine culturel,
D. whereas the objectives set out in the Territorial Agenda are the establishment of a polycentric, balanced urban system and the creation of a new urban-rural relationship, the formation of innovative regional clusters, ensuring parity of access to infrastructures and knowledge, the promotion of trans-European risk management, sustainable development, forward-looking management and conservation of the natural and cultural heritage,