Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "gouvernement abroge l'alinéa " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Proclamation abrogeant l'entrée en vigueur de l'alinéa 106(2)c) du Code criminel dans les Territoires du Nord-Ouest

Proclamation Repealing the Coming into Force of Paragraph 106(2)(c) of the Criminal Code in the Northwest Territories


Loi modifiant certaines dispositions législatives en conséquence de l'autorisation relative à l'émission des actions de la Commission d'énergie du Nord canadien et à la vente de celles-ci au gouvernement des Territoires du Nord-Ouest et abrogeant la Loi s

An Act to amend certain Acts in consequence of the enabling of the Northern Canada Power Commission to issue shares and the authorization to sell those shares to the Government of the Northwest Territories and to repeal the Northern Canada Power Commissio
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que le gouvernement abroge l'alinéa 5.2(1)c) du Règlement sur le contrôle de l'identité, pris en août 2011 en vertu de la Loi sur l'aéronautique, alinéa qui dit qu'« Il est interdit aux transporteurs aériens de transporter un passager dans les cas suivants: [] c) il ne semble pas être du sexe indiqué sur la pièce d'identité qu'il présente; », car il s'agit là d'une discrimination flagrante contre les Canadiens transgenres et transsexuels et d'une violation de leurs droits fondamentaux, de leur liberté de circulation, et que cette motion fasse l'objet d'un rapport à la Chambre.

That the Government repeals Section 5.2(1)(c) of the Identity Screening Regulations under the Aeronautics Act which were introduced in August 2011 and which states that “An air carrier shall not transport a passenger: (c) if the passenger does not appear to be of the gender indicated on the identification he or she presents; ” as this is a severe discrimination against transgender and transsexual Canadians and a violation of their fundamental right, the freedom of movement, and that this motion be reported back to the House.


Plutôt que d'abroger l'alinéa 46b) de la loi, comme le prévoit l'article 25 du projet de loi C-4, on devrait modifier l'alinéa comme suit: Le gouvernement en conseil peut, par règlement, définir les modalités d'exclusion des producteurs qui choisissent de ne pas vendre à la Commission canadienne du blé en application de l'alinéa 32(1)a) et qui bénéficient dès lors du même statut que les producteurs se trouvant à l'extérieur de la région désignée.

Rather than repeal paragraph 46(b) of the Act, which clause 25 of Bill C-4 recommends, paragraph 46(b) should be changed to read: The Governor in Council may make regulations regarding the terms of exclusion for producers who choose not to sell to the Canadian Wheat Board under section 32(1)(a) and who then have the same status as producers outside of the designated area.


Et je voudrais demander à Alliance Québec si au lieu d'abroger l'article 59 et d'insister pour ajouter l'alinéa 23(1)a), car il est peu probable que le Québec soit très sensible à cet argument.Compte tenu du statut égal de tous les Canadiens.Il est dit, au paragraphe 16(1), que «le français et l'anglais sont les langues officielles du Nouveau-Brunswick; ils ont un statut et des droits et privilèges égaux», y compris le droit aux établissements d'enseignement distincts et aux institutions culturelles distinctes nécessaires à la préser ...[+++]

I would like to ask you of Alliance Quebec, if instead of article 59 being removed and instead of insisting that paragraph 23 (1)(a) go in, because it doesn't look like Quebec would be very sensitive to that.In light of the equal status of all Canadians.Subsection 16 (1) says that the English linguistic community and the French linguistic community in New Brunswick “have equality of status and equal rights and privileges”, including the right to distinct educational institutions and such distinct cultural institutions as are necessary for the preservation and promotion of those communities, and the role of the legislature and Government of New Brunswick is ...[+++]


Ce problème d'abrogation et de l'autonomie gouvernementale est aggravé par les dispositions de l'alinéa 4(1)b) du projet de loi, qui stipule qu'en vertu de cette mesure législative, le gouvernement peut adopter des règlements pour.

This abrogation and self-governance issue is further compounded by the provisions set out in clause 4(1)(b) of the bill, which states that under this act the government may make regulations to —


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pétitionnaires nous prient de demander au gouvernement fédéral d'abroger immédiatement l'alinéa 55.2(4) de la Loi sur les brevets, ce qui entraînerait des économies de plusieurs millions de dollars.

They are asking that we request the federal government to immediately rescind section 55.2(4) of the Patent Act, thus freeing up millions of dollars in savings.




Others have searched : gouvernement abroge l'alinéa     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

gouvernement abroge l'alinéa ->

Date index: 2023-02-02
w