Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvre-barre d'attelage
Enjoliveur de barre d'attelage
Hauteur de barre
Hauteur de coupe
Hauteur de la barre
Hauteur de la barre d'attelage
Hauteur de saut
Hauteur des points d'attelage inférieurs
Hauteur du dispositif d'attelage

Traduction de «hauteur de la barre d'attelage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hauteur de coupe | hauteur de la barre

height of cut | cutting height


hauteur du dispositif d'attelage

height of towing attachment


hauteur des points d'attelage inférieurs

lower hitch points height




hauteur de la barre

height of the crossbar [ height of the bar ]


Emplacement et hauteur des systèmes d'attelage sur les tracteurs et semi-remorques

Location and height of fith wheel attachments on tractors and semi-trailers




couvre-barre d'attelage | enjoliveur de barre d'attelage

receiver hitch cover | hitch cover | hitchcover


hauteur de saut (1) | hauteur de barre (2)

jumping height
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Le gouvernail doit être muni de butées solidement fixées au pont à la hauteur de la barre de gouvernail ou du secteur de barre.

(4) Stops for the rudder shall be provided and strongly secured to the deck in the way of the tiller or quadrant.


La hauteur du point d’attelage d’un dispositif autre qu’une boule d’attelage doit correspondre à la hauteur du point d’attelage du timon de la remorque, avec une marge de tolérance de ± 35 mm, à condition que la remorque soit en position horizontale.

The height of the coupling point of a coupling device other than a coupling ball shall correspond to the height of the coupling point of the drawbar of the trailer within a range of ± 35 mm, provided the trailer is in a horizontal position.


(2) Tout derrick de tout autre genre construit pour le forage ou équipé pour le surforage doit être muni d’une plate-forme d’une largeur d’au moins deux pieds et portant sur son bord extérieur un garde-corps ordinaire à deux barres d’une hauteur de 3 1/2 pieds, et une planche de pied d’une hauteur de six pouces.

(2) On every other derrick constructed for drilling or equipped for redrilling, a platform at least two feet wide shall be equipped on its outer edges with a standard two-rail railing 3 1/2 feet high and a toe-board six inches high.


61 (1) Sur tout derrick extensible construit pour le forage ou équipé pour le surforage, une plate-forme d’une largeur d’au moins deux pieds doit être installée sur un côté au moins du moufle de faîte; cette plate-forme doit être munie sur le bord extérieur d’un garde-corps ordinaire à deux barres d’une hauteur de 3 1/2 pieds, et d’une planche de pied d’une hauteur de six pouces.

61 (1) On every jacknife derrick constructed for drilling or equipped for redrilling, a platform at least two feet wide shall be provided on at least one side of the crown block, and shall be equipped on its outer edges with a standard two-rail railing 3 1/2 feet high and a toe-board six inches high.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Des garde-corps ordinaires à deux barres, d’une hauteur de 3 1/2 pieds, et une planche de pied d’une hauteur de six pouces doivent être posés aux bords extérieurs de la plate-forme.

(4) A platform shall be equipped on its outer edges with a standard two-rail railing 3 1/2 feet high and a toe-board six inches high.


g) dans le cas d’un chariot de conversion de type C, la hauteur de montage de l’attelage lorsque le chariot n’est pas chargé, dans les deux langues officielles;

(g) in the case of a C-dolly, the mounting height, expressed in both official languages, of the coupling when the C-dolly is not loaded; and


Les tracteurs pour semi-remorques à châssis surbaissé (définis au point 6.20 de la norme ISO 612 de 1978), notamment ceux dont la hauteur du pivot d’attelage par rapport au sol est au moins égale à 1 100 mm, peuvent être conçus de sorte à être dispensés des obligations visées aux points 7.1.1.a, 7.1.3 et 7.2.4.

Tractors for semi-trailers with a low chassis (defined in point 6.20 of standard ISO 612 of 1978), namely those which may have a coupling pin height in relation to the ground equal to or less than 1 100 mm, may be designed in such a way as to be exempted from the requirements of points 7.1.1.a, 7.1.3 and 7.2.4.


Hauteur du point d'attelage au-dessus du sol:

Height of the coupling point above the ground:


Hauteur du point d'attelage au-dessus du sol:

Height of the coupling point above the ground:


4.3. La hauteur du point d'attelage d'un dispositif autre qu'une boule d'attelage doit correspondre à la hauteur du point d'attelage du timon de la remorque, avec une marge de tolérance de ± 35 mm, à condition que la remorque soit en position horizontale.

4.3. The height of the coupling point of a coupling device other than a coupling ball must correspond to the height of the coupling point of the drawbar of the trailer within a range of ± 35 mm, provided the trailer is in a horizontal position.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

hauteur de la barre d'attelage ->

Date index: 2021-09-27
w