Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulation d'ancienneté
Accumulation de l'ancienneté
Accumulation de service
Accumulation des années de service
Accumulation du temps d'ancienneté
Aire d'ancienneté
Ancienneté
Ancienneté d'emploi
Ancienneté d'occupation
Ancienneté dans l'emploi
Ancienneté dans la fonction
Ancienneté de service
Ancienneté minimum
Ancienneté professionnelle
Assurance d'indemnités journalières
Assurance d'indemnités journalières en cas de maladie
Assurance facultative d'indemnités journalières
Assurance individuelle
Champ d'ancienneté
Durée d'occupation d'un emploi
Indemnité d'ancienneté
Indemnités journalières de maladie
Minimum d'ancienneté dans un grade
Temps de service
Territoire d'ancienneté
Unité d'ancienneté

Traduction de «indemnité d'ancienneté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


unité d'ancienneté [ aire d'ancienneté | champ d'ancienneté | territoire d'ancienneté ]

seniority unit [ seniority area | seniority territory ]


ancienneté professionnelle [ ancienneté d'emploi | ancienneté dans l'emploi | durée d'occupation d'un emploi | ancienneté d'occupation ]

occupational seniority [ job seniority | job tenure | classification seniority | time in job ]


accumulation de l'ancienneté [ accumulation des années de service | accumulation du temps d'ancienneté | accumulation de service | accumulation d'ancienneté ]

accumulation of seniority


prestations, indemnités et droits

Benefits, entitlements and rights


ancienneté | ancienneté de service | temps de service

accrued service | length of service | seniority


ancienneté minimum | minimum d'ancienneté dans un grade

minimum period in a grade | minimum seniority in grade


assurance individuelle facultative d'indemnités journalières | assurance facultative d'indemnités journalières | assurance d'indemnités journalières | assurance d'indemnités journalières en cas de maladie | indemnités journalières de maladie | assurance individuelle

daily allowance insurance


ancienneté dans la fonction | ancienneté

length of period in office | time in office | length of service


ancienneté de service | ancienneté

length of service | duration of employment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le plan social conclu entre l’entreprise allemande Baxter et son comité d’entreprise prévoit que le montant de l’indemnité de licenciement des travailleurs pour motif économique dépend notamment de leur ancienneté dans l’entreprise (méthode de calcul standard).

The social plan concluded by the German undertaking Baxter and its works council provides that the amount of compensation paid to workers made redundant on operational grounds is contingent, inter alia, on the length of service in the undertaking (standard formula compensation).


La Cour note tout d’abord que l’indemnité spéciale de licenciement a pour objet de faciliter la transition vers un nouvel emploi des travailleurs qui disposent d’une ancienneté importante auprès du même employeur.

First, the Court notes that the severance allowance aims to facilitate the move to new employment for workers who have many years of service with the same employer.


Ainsi, la protection des travailleurs disposant d’une importante ancienneté dans l’entreprise et l’aide à leur réinsertion professionnelle poursuivie par l’indemnité constitueraient des objectifs légitimes de politique de l’emploi et du marché du travail.

The objectives pursued by the allowance of protecting workers with many years of service in an undertaking and assisting them in finding new employment are legitimate employment policy and labour market objectives.


les autres avantages à long terme, notamment les congés liés à l’ancienneté ou congés sabbatiques, les jubilés et autres avantages liés à l’ancienneté, les indemnités pour invalidité de longue durée et, s’ils sont payables douze mois ou plus après la fin de la période, l’intéressement, les primes et les rémunérations différées;

other long-term employee benefits, including long-service leave or sabbatical leave, jubilee or other long-service benefits, long-term disability benefits and, if they are not payable wholly within twelve months after the end of the period, profit-sharing, bonuses and deferred compensation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même lorsqu'ils parviennent à réintégrer le marché du travail, les travailleurs qui changent d'employeur perdent leur ancienneté, ce qui peut influencer négativement leur rémunération, leurs droits aux congés et aux indemnités de licenciement. Ils sont également exposés au risque de limitation de leur droit à la retraite, de la prise en compte de leur expérience et, éventuellement, de leurs qualifications officielles.

Even when workers are able to re-enter the labour force, workers changing employers lose seniority which may affect their pay, vacations and redundancy rights, and may lose in turn their pension rights and the weight given to their experience and possibly their formal qualifications.


Toutefois, le montant de cette pension ne peut en aucun cas dépasser le montant du premier versement de la pension d'ancienneté auquel l'ancien fonctionnaire aurait eu droit si, demeuré en vie et ayant épuisé ses droits à l'une ou l'autre des indemnités susvisées, il avait été admis au bénéfice de la pension d'ancienneté.

The amount of the widow's pension shall in no case, however, exceed the amount of the first payment of the retirement pension to which the former official would have been entitled assuming that, had he stayed alive and exhausted his rights to one or other of the abovementioned allowances, he would have been entitled to a retirement pension.


- enfin, des mesures spécifiques prévoient que l'employeur est tenu, dans le contrat de travail temporaire d'indiquer le motif du recours à ce type de relation de travail et, en ce qui concerne les intérimaires, que les Etats membres prennent les mesures appropriées pour que les clauses qui interdisent ou empêchent la conclusion d'un contrat de travail entre l'entreprise utilisatrice et le travailleur intérimaire soient nullent ou puissent être déclarées nulles de plein droit.La proposition de Directive du Conseil concernant le rapprochement des dispositions des Etats membres relatives à certaines relations de travail au regard des distorsions de concurrence (basée sur l'Article 100A du Traité) comprend deux types essentiels de dispositions ...[+++]

- 5 - - lastly, it is specifically provided that the employer must specify in the contract of temporary employment the grounds for recourse to this type of employment relationship; with respect to temporary workers, the Member States must take the appropriate measures to ensure that clauses prohibiting or preventing the conclusion of a contract of employment between the user undertaking and employee of a temporary employment business are null and void or capable of being declared so. The proposal for a Council Directive on the approximation of the laws of the Member States relating to certain employment relationships with regard to distortions of competition (based on Article 100 A of the Treaty) contains two vital types of provision : - f ...[+++]


Cette catégorie vise le cas où, en vertu d'une disposition législative, réglementaire ou administrative, une entreprise de chemin de fer est tenue de prendre en faveur du personnel, pour temps de service passés sous les drapeaux, ou du personnel ayant des titres à la reconnaissance nationale, des mesures particulières telles qu'indemnités, bonifications d'ancienneté, promotions supplémentaires ou congés spéciaux.

This class covers cases where, by reason of some provision laid down by law, regulation or administrative action, a railway undertaking is required to take special measures, such as granting allowances, advancements in seniority, additional promotions, or special holidays, for the benefit of staff having served in the armed forces or rendered special services to their country.


7. Pendant la période au cours de laquelle le droit à l'indemnité est ouvert, le fonctionnaire continue, dans la limite de cinq années, à acquérir de nouveaux droits à pension d'ancienneté sur la base du traitement afférent à son grade et à son échelon, sous réserve que durant cette période il y ait eu versement des contributions prévues au statut.

7. During the period for which he is entitled to receive the grant the official shall, up to a maximum five years, continue to acquire further rights to retirement pension based on the salary attaching to his grade and step, provided that he pays the contributions provided for in the Staff Regulations during that period.


En cas de démission d'office pour faute grave, le membre de la Haute Autorité perd tout droit à indemnité transitoire et à pension d'ancienneté sans que toutefois les effets de cette mesure puissent s'étendre à ses ayants droit.

A member of the High Authority who is relieved of his duties on grounds of serious misconduct shall forfeit any right to transitional allowance and retirement pension ; this shall not, however, affect those entitled under him.


w