23. invite instamment la Commission à prolonger l'activité de l'Agence, qui doit se terminer en 2008; considère que l'Agence devrait se transformer en une agence d'exécution de certaines actions externes de l'UE, transformation qui devrait s'appuyer sur une analyse coûts-avantages préalable, en particulier en vue de gérer des situations post-conflits, tout en veillant à éviter tout chevauchement avec les autres organisations européennes ou internationales, afin d'empêcher la perte de l'expertise acquise;
23. Insists that the Commission prolong the Agency's activity, which is scheduled to end in 2008; is of the opinion that the Agency should be transformed into an Agency for implementation of certain EU external actions, which transformation should be based on a prior cost-benefit analysis, in particular with a view to managing post-conflict situations, while being careful to avoid any overlap with the activities of other European or international organisations, in order to prevent acquired expertise being lost;