112.9 Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, de la plate-forme en bout, des poignées en bout
horizontales et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage, lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le dispositif amortisseur, s’il est utilisé, pressé à fond; et aucune autre partie du bout du wagon ou des
...[+++] appareils qui y sont fixés au-dessus des traverses d’about, sauf les parties exceptées au présent article, ne doit s’étendre au-delà de la face extérieure du sabot-tampon.112.9 No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake w
heel, end platform, horizontal end hand
holds or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end
sill and cushioning device (if used) at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same abov
...[+++]e end sills, other than exceptions herein noted shall extend beyond outer face of buffer block.