29. souligne que l'interdiction de la torture ou d'autres traitements cruels, inhu
mains ou dégradants tels qu'ils sont définis à l'article 1 de la convention des Nations unies contre la torture, est absolue et sans
exceptions, qu'il s'agisse d'un état de guerre ou de menace de guerre, d'instabilité politique intérieure ou de tout autre
état d'exception; rappelle que les cas de détention incommunicado , d'enlèvement et de restitution extraordinaire constituent des violatio
...[+++]ns des droits fondamentaux en vertu du droit international, et notamment des articles 3 et 5 de la convention européenne des droits de l'homme, sachant, en particulier, que ces actes sont synonymes de torture ou de traitement inhumain ou dégradant;
29. Stresses that the prohibition of torture or cruel, inhuman and degrading treatment as defined in Article 1 of the United Nations Convention against Torture, is absolute and allows no exceptions whether in times of war or threat of war, domestic political instability or any other emergency; recalls that cases of incommunicado detention, abduction or extraordinary rendition constitute violations of fundamental rights under international law, in particular Articles 3 and 5 of the ECHR, especially since these acts are synonymous with torture or inhuman and degrading treatment;