Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'Ex
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
Loi d'extradition
Loi modifiant la Loi sur l'extradition
Loi nordique sur l'extradition
Loi sur l'extradition
Loi sur l'extradition de criminels de guerre présumés

Translation of "loi d'extradition " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi sur l'extradition [ Loi concernant l'extradition, modifiant la Loi sur la preuve au Canada, le Code criminel, la Loi sur l'immigration et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle, et modifiant et abrogeant d'autres lois en conséquence | Loi d'extradition | Acte d'Ex ]

Extradition Act [ An Act respecting extradition, to amend the Canada Evidence Act, the Criminal Code, the Immigration Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act and to amend and repeal other Acts in consequence | Extradition Act, 1877 ]


Loi modifiant la Loi sur l'extradition (définition d'enfant)

An Act to amend the Extradition Act (definition of child)


Loi modifiant la Loi sur l'extradition

An Act to amend the Extradition Act




Loi sur l'extradition de criminels de guerre présumés

Act on the surrender of persons suspected of war crimes | Surrender of War Crime Suspects Act




lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


Loi fédérale du 1er octobre 2010 sur la coordination entre la procédure d'asile et la procédure d'extradition

Federal Act of 1 October 2010 on the Coordination of Asylum and Extradition Proceedings


se voir menacé de, faire l'objet d'une demande d'extradition, être visé, recherché pour une demande d'extradition

extradition (to face -)


Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957

European Convention on Extradition of 13 September 1957
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le pays requis peut accorder l’extradition pour une infraction punissable de la peine de mort aux termes de la loi du pays requérant même si elle ne l’est pas aux termes de sa propre loi, à condition que:

The requested country may grant extradition for an offence that is punishable by death under the laws of the requesting country but not under its own laws on condition that:


Le pays requis peut accorder l’extradition pour une infraction punissable de la peine de mort aux termes de la loi du pays requérant même si elle ne l’est pas aux termes de sa propre loi, à condition que:

The requested country may grant extradition for an offence that is punishable by death under the laws of the requesting country but not under its own laws on condition that:


33. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès en l'absence des prévenus; soutient les efforts des procureurs nationaux pou ...[+++]

33. Points out that legal provisions restricting extradition can foster impunity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing practice of holding trials in absentia ; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments by means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, ...[+++]


33. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès en l'absence des prévenus; soutient les efforts des procureurs nationaux pou ...[+++]

33. Points out that legal provisions restricting extradition can foster impunity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing practice of holding trials in absentia ; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments by means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. souligne que les dispositions juridiques qui restreignent l'extradition peuvent favoriser l'impunité pour des crimes particulièrement graves, y compris des crimes contre l'humanité, la violation des lois ou des usages de la guerre, la criminalité organisée transnationale, les trafics illicites et le terrorisme, et que ces dispositions sont l'une des principales causes de la pratique, largement critiquée mais qui perdure, consistant à organiser des procès par contumace; soutient les efforts des procureurs nationaux pour surmonter ...[+++]

32. Points out that legal provisions restricting extradition can foster impunity for high-level crimes including crimes against humanity, violations of the laws or customs of war, trans-national organised crime, illicit trafficking, and terrorism, and that such provisions are one of the main causes of the widely criticised yet continuing practice of holding trials in absentia; supports the efforts of national prosecutors to overcome the above-mentioned legal impediments by means of pragmatic cooperation arrangements; commends the work of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) in promoting increased cooperation, ...[+++]


CONSIDÉRANT que tous les États membres ainsi que le Royaume de Norvège et la République d'Islande sont parties à diverses conventions dans le domaine de l'extradition, parmi lesquelles la convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 et la convention européenne pour la répression du terrorisme du 27 janvier 1977, et que les pays nordiques ont des lois d'extradition uniformes incluant une notion commune de l'extradition;

CONSIDERING that all Member States and the Kingdom of Norway and the Republic of Iceland are parties to a number of conventions in the field of extradition, including the European Convention on extradition of 13 December 1957 and the European Convention on the suppression of terrorism of 27 January 1977. The Nordic States have uniform extradition laws with a common concept of extradition,


H. craignant que ces difficultés ne sapent la confiance mutuelle et ne créent un effet en chaîne qui remette en cause l'application du mandat d'arrêt européen par d'autres États membres, comme le montre le fait que, suite à la décision de la Cour constitutionnelle allemande annulant la législation transposant la décision-cadre, plusieurs États membres ont fait savoir qu'ils devraient à nouveau appliquer à titre transitoire les instruments d'extradition qui existaient avant le mandat d'arrêt européen, jusqu'à ce qu'une nouvelle loi de transposition conforme à la Loi fondamentale allemande soit ...[+++]

H. concerned that these problems may undermine mutual trust and lead to a chain reaction which could threaten the implementation of the European arrest warrant by other Member States, as is demonstrated by the fact that, following the decision by the German Constitutional Court to annul the legislation transposing the Framework Decision, a number of Member States have indicated that they will have to return to applying, on a transitional basis, the extradition instruments that existed before the European arrest warrant, pending adoption of a new transposing law that is compatible with the German Basic Law,


La loi de mise en œuvre autrichienne contient à cet égard une affirmation générale et la procédure énoncée à l'article 58 de la loi sur l'extradition et l'entraide judiciaire (ARHG) n'est pas conforme aux dispositions de la décision-cadre.

AT implementing law contains a general statement in this regard and its procedure set forth in Article 58 of the law on extradition and mutual assistance (ARHG) is not in line with the provisions of the Framework Decision.


Cette disposition prévoit qu’un État membre invité à extrader un individu donné peut invoquer ses principes constitutionnels, lesquels ne doivent pas être nécessairement inclus dans le texte de sa constitution mais peuvent être inscrits dans un texte de même valeur juridique pour des raisons historiques ou autres, qui ont force de loi et qui empêchent l’État en question d’honorer son obligation d’extradition.

It recognises that the state being asked to extradite a person may refer to its constitutional principles, which need not be included in the actual text of the constitution, but which can be enshrined in a text on equally as high a level as the constitution for historical or other reasons which are legally binding and which prevent it from honouring its obligation to extradite a person.


C'est pourquoi le Danemark, la Finlande et la Suède continueront à appliquer la législation uniforme en vigueur entre ces États [au Danemark: loi nordique sur l'extradition (loi n° 27 du 3 février 1960, modifiée par la loi n° 251 du 12 juin 1975, la loi n° 433 du 31 mai 2000 et la loi n° 378 du 6 juin 2002)], dans la mesure où elle permet d'approfondir et d'élargir les dispositions de la décision-cadre et où elle contribue à simplifier ou faciliter davantage les procédures de remise des personnes faisant l'objet d'un mandat d'arrêt européen.

Denmark, Finland and Sweden will therefore continue to apply the uniform legislation in force between them (in Denmark: the Nordic Extradition Act (Act No 27 of 3 February 1960 as amended by Act No 251 of 12 June 1975, Act No 433 of 31 May 2000 and Act No 378 of 6 June 2002)) in so far as it allows the prescriptions of the Framework Decision to be extended or enlarged and helps to simplify or facilitate further the procedures for surrender of persons who are the subject of European arrest warrants.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

loi d'extradition ->

Date index: 2022-03-15
w