Si vous allez divulguer les renseignements pour, mettons, des fins commerciales, l'actuel libellé de la loi est tel que cela exigerait le consentement éclairé de la personne, et il y a des règles explicitant ce qu'est un consentement éclairé, chose qui n'est pas précisée dans le projet de loi C-54.
If you're going to be disclosing the information, say, for commercial purposes, the way the act is crafted now would require informed consent, and there are rules around what is an informed consent, which is something that is not articulated in Bill C-54.