La Commission a également pris en considération les circonstances particulières de l'espèce, notamment le niveau relativement faible
des aides (dont le montant est sensiblement inférieur aux 50 millions d'IRL proposés par les autorités irlandaises au début de l'année pour un plan de restructuration "autonome"), la présence relativement limitée de l'entreprise sur le marché et le fait qu'il s'agit de la seule usine comprenan
t une aciérie et un laminoir en Irlande et qu'elle est située dans une zone où le taux de chômage est très élevé
...[+++](Cork).
The Commission also had regard to the particular circumstances of the case, including the relatively low level of aid (significantly below the IRL#50m proposed by the Irish authorities earlier this year for a "stand-alone" restructuring plan), the company's limited market presence, and the fact that it is Ireland's only steel-making and rolling plant, situated in an area of very high unemployment (Cork).