Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maison d'éducation pour enfants
Maison de correction pour enfants
Méthode d'éducation des enfants
Méthode éducative
Parentage
Pratique éducative
éducation de l'enfant
éducation des enfants

Translation of "méthode d'éducation des enfants " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pratique éducative [ méthode éducative | méthode d'éducation des enfants ]

childrearing practice


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

Definition: Problems related to a parenting situation (rearing of children) with a single parent or other than that of two cohabiting biological parents.


parentage | éducation des enfants | éducation de l'enfant

parenting


maison de correction pour enfants | maison d'éducation pour enfants

borstal | Borstal institution | reformatory home


Pour l'amour des enfants. Conseils pratiques pour l'éducation des enfants de la naissance à 16 ans

For the Love of Kids. A Practical Approach to Parenting Children from Birth to 16


Fédération européenne d'associations pour l'éducation des enfants de travailleurs migrants

European Federation for the Education of the Children of Occupational Travellers | Efecot [Abbr.]


Loi sur l'aide en matière d'éducation aux enfants des anciens combattants décédés [ Loi prévoyant l’aide à fournir, en matière d’enseignement supérieur, aux enfants de certaines personnes, notamment de membres décédés des forces armées ]

Children of Deceased Veterans Education Assistance Act [ An Act to provide assistance for the higher education of children of certain deceased members of the armed forces and of other persons ]




Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

Definition: Group foster care in which parenting responsibilities are largely taken over by some form of institution (such as residential nursery, orphanage, or children's home), or therapeutic care over a prolonged period in which the child is in a hospital, convalescent home or the like, without at least one parent living with the child.


Définition: Méthode d'éducation aboutissant à une infantilisation empêchant l'acquisition de l'indépendance.

Definition: Pattern of upbringing resulting in infantilization and prevention of independent behaviour.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Aux fins du présent article, on entend par «période d’éducation d'enfants» toute période prise en compte en vertu de la législation en matière de pension d’un État membre ou donnant lieu à un complément de pension pour la raison expresse qu’une personne a éduqué un enfant, quelle que soit la méthode utilisée pour déterminer les périodes pertinentes et que celles-ci soient comptabilisées tout au long de l’éducation de l’enfant ou prises en considération rétroactivement.

1. For the purposes of this Article, ‘child-raising period’ refers to any period which is credited under the pension legislation of a Member State or which provides a supplement to a pension explicitly for the reason that a person has raised a child, irrespective of the method used to calculate those periods and whether they accrue during the time of child-raising or are acknowledged retroactively.


2. Lorsque, au titre de la législation de l’État membre compétent en vertu du titre II du règlement de base, les périodes d’éducation d’enfants ne sont pas prises en compte, l’institution de l’État membre dont la législation était, conformément au titre II du règlement de base, applicable à l’intéressé du fait de l’exercice par ce dernier d’une activité salariée ou non salariée à la date à laquelle, en vertu de cette législation, la période d’éducation d’enfants a commencé à être prise en comp ...[+++]

2. Where, under the legislation of the Member State which is competent under Title II of the basic Regulation, no child-raising period is taken into account, the institution of the Member State whose legislation, according to Title II of the basic Regulation, was applicable to the person concerned on the grounds that he or she was pursuing an activity as an employed or self-employed person at the date when, under that legislation, the child-raising period started to be taken into account for the child concerned, shall remain responsible for taking into account that period as a child-raising period under its own legislation, as if such ch ...[+++]


27. invite l'Union et ses États membres à promouvoir l'éducation des enfants dans les situations d'urgence et de crise de longue durée lors du sommet mondial humanitaire et à veiller à ce que cette question figure en bonne place dans le document final; les invite également à favoriser des normes communes pour la mise en place d'un cadre en matière d'éducation ainsi que la diffusion des pratiques exemplaires relatives aux méthodes d'apprentissage non traditionnelles, comme l'auto-apprentissage ...[+++]

27. Calls for the EU and its Member States to promote the issue of education for children in emergencies and protracted crises at the World Humanitarian Summit, ensuring that this theme has an adequate place in the outcome document; calls for them also to promote common standards for a learning framework and the dissemination of best practices on alternative learning modalities, such as self- and long-distance learning materials; stresses that mechanisms, tools and capacities should be developed in order to align education plans and ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52009XG1211(01) - EN - Conclusions du Conseil du 26 novembre 2009 sur l'Éducation des enfants issus de l'immigration // Conclusions du Conseil du 26 novembre 2009 sur l'Éducation des enfants issus de l'immigration

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52009XG1211(01) - EN - Council conclusions of 26 November 2009 on the education of children with a migrant background // Council conclusions of 26 November 2009 on the education of children with a migrant background


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conclusions du Conseil du 26 novembre 2009 sur l'Éducation des enfants issus de l'immigration

Council conclusions of 26 November 2009 on the education of children with a migrant background


17. invite la Commission et les États membres à élaborer une méthode de coopération ouverte dans le domaine des services de garde afin de définir des recommandations sur les moyens de répondre aux besoins en matière de services de garde en Europe (c'est-à-dire l'organisation et le financement de la garde d'enfants ou d'autres personnes à charge), y compris la fixation d'objectifs et d'indicateurs précis dans le but de fournir des possibilités de garde à 90 % des enfants, d ...[+++]

17. Calls on the Commission and the Member States to develop an Open Method of Coordination in the field of care services in order to formulate recommendations on how to meet the need for provision of care services in Europe (i.e. the organising and financing of care for children and other dependent persons), including setting precise targets and indicators, with the aim of providing childcare facilities for 90% of children from birth until mandatory school age across the EU and a sufficient level of care provision for other dependent persons by 2015; underlines that all services should meet the criteria of affordability, accessibility ...[+++]


1. Aux fins du présent article, on entend par "période d'éducation d'enfants" toute période prise en compte en vertu de la législation en matière de pension d'un État membre ou donnant lieu à un complément de pension pour la raison expresse qu'une personne a éduqué un enfant, quelle que soit la méthode utilisée pour déterminer les périodes pertinentes et que celles-ci soient comptabilisées tout au long de l'éducation de l'enfant ou prises en considération rétroactivement.

1. For the purposes of this Article, "child-raising period" shall mean any period which is credited under the pension legislation of a Member State or which provides a supplement to a pension explicitly for the reason that a person has raised a child, irrespective of the method used to calculate those periods and whether they accrue during the time of child-raising or are acknowledged retroactively.


1. Aux fins du présent article, on entend par "période d’éducation d’enfants" toute période prise en compte en vertu de la législation en matière de pension d’un État membre ou donnant lieu à un complément de pension pour la raison expresse qu’une personne a éduqué son enfant, quelle que soit la méthode utilisée pour déterminer les périodes pertinentes et que celles-ci soient comptabilisées tout au long de l’éducation de l’enfant ou prises en considération rétroactivement.

1. For the purposes of this Article, “child-raising period” shall refer to any period which is credited under the pension legislation of a Member State or which provides a supplement to a pension explicitly for the reason that a person has raised a child, irrespective of the method used to provide those periods and whether they accrue during the time of child-raising or are acknowledged retroactively.


1. Aux fins du présent article, on entend par "période d'éducation d'enfants" toute période prise en compte en vertu de la législation en matière de pension d'un État membre ou donnant lieu à un complément de pension pour la raison expresse qu'une personne a éduqué un enfant, quelle que soit la méthode utilisée pour déterminer les périodes pertinentes et que celles-ci soient comptabilisées tout au long de l'éducation de l'enfant ou prises en considération rétroactivement.

1. For the purposes of this Article, "child-raising period" shall mean any period which is credited under the pension legislation of a Member State or which provides a supplement to a pension explicitly for the reason that a person has raised a child, irrespective of the method used to calculate those periods and whether they accrue during the time of child-raising or are acknowledged retroactively.


La deuxième vague de messages s'est également penchée sur la nécessité, pour les femmes, d'apprendre à renoncer à leur «monopole» dans l'exercice des tâches ménagères et l'éducation des enfants, ainsi qu'à leurs idées bien arrêtées quant à la manière de faire les choses, en reconnaissant les méthodes utilisées par les hommes pour s'occuper des enfants et gérer ...[+++]

The second wave of messages also addressed the need for women to learn to let go of their "household and care monopoly" and of their strong beliefs about how things should be done by recognising men's ways of caring for children or of managing in the household.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

méthode d'éducation des enfants ->

Date index: 2024-01-04
w