Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Translation of "nous l'avons rappelé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous l'a rappelé Simone Veil, il est indispensable de garder en mémoire le nom et l'histoire de ceux que nous avons perdus, afin de leur éviter de disparaître une seconde fois.

As Simone Veil reminded us, it is necessary to recall the names and stories of those we have lost, to spare them from disappearing for a second time.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


Elle sera l'occasion de rappeler, voire de redécouvrir, tous les progrès réalisés ensemble – et que nous avons souvent oubliés - pour la vie quotidienne des citoyens, des consommateurs et des entreprises.

This will be the time to recall – even to rediscover – all the progress we have made together to improve the daily life and work of citizens, consumers and businesses.


Le Royaume-Uni serait évidemment gravement affecté par une telle situation en cas de non-accord : je vous rappelle que deux tiers de ses échanges sont actuellement encadrés – et protégés – par le marché unique et par les accords de libre-échange que nous avons conclus, nous, l'Union européenne, avec plus de 60 Etats partenaires.

The United Kingdom would be seriously affected by such a situation: two thirds of its trade is currently enabled – and protected – by the Single Market and the free-trade agreements of the European Union with more than 60 partner countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons rappelé qu'il importe que tous les acteurs concernés s'emploient activement à jeter les bases de relations pacifiques entre le Soudan et le Soudan du Sud.

We emphasised the importance of all parties involved actively working to lay the foundations for peaceful relations between Sudan and South Sudan.


Nous avons rappelé que nous sommes fermement résolus à charger nos négociateurs d'entreprendre des négociations de portée générale afin de parvenir rapidement à une conclusion ambitieuse, globale et équilibrée du programme de Doha pour le développement.

We reiterated our strong commitment to direct our negotiators to engage in across-the-board negotiations to promptly bring the Doha Development Agenda to a successful, ambitious, comprehensive and balanced conclusion.


Nous avons rappelé que la pleine coopération avec le TPIY, s'agissant notamment du transfèrement à La Haye de tous les inculpés et du plein accès aux documents et aux témoins, demeure essentielle pour poursuivre le rapprochement vers l'UE.

We reiterated that full cooperation with the ICTY, in particular with regard to the transfer to The Hague of all indictees and full access to documents and witnesses, remains vital for further movement towards the EU


Pour ce qui est de la question agricole, je crois qu'il faut en finir au plus vite avec cette partie de cache-cache entre l'Europe et les États-Unis à cause de laquelle, dans l'attente que quelqu'un commence à diminuer la protection agricole, on maintient des niveaux de droits, des subventions aux productions agricoles qui sont incompatibles avec une libéralisation des commerces dans le secteur agricole. Comme nous l'avons rappelé, ce secteur est l'un de ceux qui pourrait apporter le plus de bénéfices aux pays en voie de développement.

With regard to agriculture, I feel that we must bring to an end this game of hide-and-seek, this game of role plays between Europe and the United States in which, while we are waiting for someone to make the first move and start to reduce agricultural protection, we are all maintaining duty levels and levels of agricultural subsidies which are incompatible with the liberalisation of trade in the agricultural sector, when, as has been pointed out, this is one of the sectors which could most be most beneficial to the developing countries.


Nous avons rappelé que, à la suite du Conseil européen de Nice, l'Ukraine pourrait être invitée à participer à des opérations conduites par l'UE.

We recalled that, following the Nice European Council, Ukraine could be invited to participate in EU-led operations.


8. Nous avons rappelé la conclusion du dernier Conseil européen de Strasbourg pour créer une Banque Européenne pour la Reconstruction et le Développement.

8. We have recalled the conclusion of the last European Council of Strasbourg for creating a European Bank for Reconstruction and Development.




Others have searched : nous avons nous-mêmes érigé     nous l'avons rappelé     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

nous l'avons rappelé ->

Date index: 2021-04-19
w