Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder une garantie
Caution de bonne exécution
Cautionnement d'exécution de contrat
Cautionnement de bonne exécution
Constituer une garantie
Donner une garantie
Fournir des garanties
Fournir une garantie
Garantie d'exécution de contrat
Garantie de bonne exécution
Garantie de bonne fin
Garantie de livraison et d'exécution
Offrir des garanties
Offrir des garanties de sécurité électrique
Offrir les garanties de moralité
Offrir un cautionnement
Offrir une garantie
Offrir une garantie d'exécution

Translation of "offrir une garantie d'exécution " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


accorder une garantie | constituer une garantie | donner une garantie | fournir une garantie | offrir une garantie

afford collateral security | furnish collateral security | give collateral security | offer collateral security


fournir des garanties [ offrir des garanties ]

furnish security


offrir des garanties de sécurité électrique

be electrically safe


offrir les garanties de moralité

to produce the appropriate character reference; to be of the character required


offrir les garanties de moralité

produce the appropriate character reference, to


garantie de bonne fin | garantie de bonne exécution | cautionnement de bonne exécution

performance bond | contract bond | performance guarantee


garantie d'exécution de contrat | cautionnement d'exécution de contrat

contract guarantee | contract bond


garantie de bonne fin | caution de bonne exécution

performance bond


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) les méthodes et les techniques autres que celles visées à l’article 13, à employer pour l’exécution des contrôles officiels destinés à garantir la traçabilité des produits relevant du champ d’application des règles visées à l’article 1er, paragraphe 2, point k), à toutes les étapes de la production, de la préparation et de la distribution, et à offrir des garanties quant au respect de ces règles.

(b) methods and techniques additional to those referred to in Article 13 for the performance of official controls aimed at ensuring the traceability of products falling within the scope of the rules referred to in point (k) of Article 1(2) at all stages of production, preparation and distribution, and at providing assurances as to compliance with those rules.


Le pays tiers devrait offrir des garanties pour assurer un niveau adéquat de protection essentiellement équivalent à celui qui est garanti dans l'Union, en particulier quand les données à caractère personnel sont traitées dans un ou plusieurs secteurs spécifiques.

The third country should offer guarantees ensuring an adequate level of protection essentially equivalent to that ensured within the Union, in particular where personal data are processed in one or several specific sectors.


Ces personnalités doivent offrir toutes garanties d’indépendance.

Their independence must be beyond doubt.


b) les méthodes et les techniques autres que celles visées à l’article 13, à employer pour l’exécution des contrôles officiels destinés à garantir la traçabilité des produits relevant du champ d’application des règles visées à l’article 1er, paragraphe 2, point k), à toutes les étapes de la production, de la préparation et de la distribution, et à offrir des garanties quant au respect de ces règles;

(b) methods and techniques additional to those referred to in Article 13 for the performance of official controls aimed at ensuring the traceability of products falling within the scope of the rules referred to in point (k) of Article 1(2) at all stages of production, preparation and distribution, and at providing assurances as to compliance with those rules;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive 92/46/CEE du Conseil du 16 juin 1992 arrêtant les règles sanitaires pour la production et la mise sur le marché de lait cru, de lait traité thermiquement et de produits à base de lait prévoyait l’établissement d’une liste de pays tiers ou de parties de pays tiers en provenance desquels les États membres devaient autoriser l’importation de lait ou de produits à base de lait. Elle disposait également que ces denrées devaient être accompagnées d’un certificat sanitaire, satisfaire à certaines exigences, y compris en matière de traitement thermique, et offrir certaines garanties.

Council Directive 92/46/EEC of 16 June 1992 laying down the health rules for the production and placing on the market of raw milk, heat-treated milk and milk-based products provided for a list to be drawn up of third countries or parts thereof from which Member States were to authorise the introduction of milk or milk-based products and for such commodities to be accompanied by a health certificate and comply with certain requirements, including heat treatment requirements, and guarantees.


Le champ d’application de la présente décision doit se limiter à établir que les clauses qu’elle énonce peuvent être utilisées par un responsable du traitement de données établi dans l’Union européenne pour offrir des garanties adéquates, au sens de l’article 26, paragraphe 2, de la directive 95/46/CE, pour le transfert de données à caractère personnel vers un sous-traitant établi dans un pays tiers.

The scope of this Decision should be limited to establishing that the clauses which it sets out may be used by a data controller established in the European Union in order to adduce adequate safeguards within the meaning of Article 26(2) of Directive 95/46/EC for the transfer of personal data to a processor established in a third country.


Le fabricant doit offrir une garantie commerciale de fonctionnement du téléviseur d’une durée minimale de deux ans.

The manufacturer shall offer a commercial guarantee to ensure that the television will function for at least two years.


Le régime légal actuel de la garantie (Gewährträgerhaftung) est entré en vigueur le 29 juin 1991 et, depuis cette modification de la loi, le Land de Burgenland obtient une provision pour offrir cette garantie légale.

The statutory arrangements for the authority’s guarantor liability came into force on 29 June 1991 and, since then, the Province of Burgenland has received a liability fee for providing the statutory deficiency guarantee.


Les organismes nationaux, dans la mesure où ils sont amenés à effectuer des actes d'exécution budgétaire, doivent offrir des garanties financières suffisantes et être choisis de manière transparente, à l'issue d'une analyse coût-efficacité justifiant le choix de la gestion déléguée à un tel organisme.

Where national bodies have to carry out acts of budget implementation, they should offer adequate financial guarantees and be chosen in a transparent manner following a cost-effectiveness analysis showing the reasons for delegating management to such a body.


Nos sociétés démocratiques doivent offrir les garanties et les voies de dialogues nécessaires pour faire en sorte que le développement et l'application des sciences du vivant et de la biotechnologie respectent les valeurs fondamentales reconnues par l'UE dans sa Charte des droits fondamentaux.

Our democratic societies should offer the necessary safeguards and channels of dialogue to ensure that the development and application of life sciences and biotechnology take place respecting the fundamental values recognised by the EU in the Charter of Fundamental Rights.


w