Il y a ceux qui disent que le pouvoir de réglementation tel que délégué dans le projet de loi C-71 n'est pas plus important que celui qui est conféré par, disons, la Loi sur les produits dangereux ou la Loi sur les aliments et drogues et que, compte tenu de la nature du produit, le gouvernement devrait même avoir plus de pouvoirs en vertu du projet de loi C-71 pour pouvoir agir rapidement s'il advenait qu'on trouve un moyen de contourner la loi.
There are those who claim that the delegated regulatory powers in Bill C-71 are no broader than those found in, say, the Hazardous Products Act and the Food and Drugs Act and that, given the nature of the product, the government should be given even more powers under Bill C-71 to be able to act quickly should ways be found to circumvent the legislation.