6. La remise des personnes détenues ne requiert pas une procédure formelle d'extradition; il suffit, à cet effet, de l'original ou d'une copie certifiée conforme d'un mandat d'arrêt de la personne concernée ou d'un document équivalent, délivré par une autorité judiciaire de l'État du pavillon, dans les cas où il est procédé conformément à la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres, dans le respect des principes fondamentaux de l'ordre juridique de chaque partie.
6. Surrender of detained persons shal
l not be subject to formal extradition proceedings; the original or a certified copy of an order for detention of the person concerned or an equivalent document issued by a judicial authority of the flag State, including in cases where such action is taken in accordance with the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warran
t and the surrender procedures between Member States, shall suffice, provided that the fundamental principles of each Party's legal system are observe
...[+++]d.