24. invite les gouvernements des pays en développement et des
PMA exportateurs de produits agricoles, notamment, à contrecarrer la pression démographi
que de plus en plus forte sur les sols, la dégradation de l'environnement et l'appauvrissement résultant d'exploitations trop petites et de rendements trop faibles pour assurer la subsistance des ménages, par le développement de produits commercialisables, non a
gricoles et à forte intensité de main-d ...[+++]'œuvre, et la mutation technologique des activités axées sur la subsistance; relève que de tels efforts pourraient être associés à la lutte contre le problème du "capitalisme d'enclave" grâce à la création d'infrastructures liées aux échanges commerciaux, telles que des transports et des communications intérieures, l'intégration croissante du marché intérieur et le développement de nouvelles exportations, y compris de produits manufacturés et de produits touristiques;
24. Calls on the governments of developing countries, and agriculture-exporting LDCs in particular, to counter the increasing pop
ulation pressure on land and environmental impoverishment, where farm sizes and yields are too low to support households, through the development of employment-intensive non-agricultural tradables and technological change in subsistence-oriented activities; notes that this could be combined with countering the problem of "enclave growth" through the development of trade-related infrastructure, such as internal transport and communications, increased domestic market integration and the development of new export
...[+++]s, including manufactured goods and tourism;