Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme d'enseignement de langues autochtones
Projet d'enseignement des langues autochtones

Translation of "projet d'enseignement des langues autochtones " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Projet d'enseignement des langues autochtones

Native Cultural Education Project


Programme de certificat d'enseignement en langue autochtone

Native Language Teacher Certificate Program


Programme d'enseignement de langues autochtones

Native Language Instruction Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les 73 projets soutenus par l'action A (programmes de coopération européenne pour la formation des professeurs de langues) et les 35000 enseignants qui ont bénéficié d'actions de formation continue dans le domaine de l'enseignement des langues étrangères (action B) ont contribué à améliorer la qualité de l'enseignement des langues en Europe.

The 73 projects supported by action A (European cooperation programmes for language teacher training) and the 35 000 teachers who benefited from continuing training actions in the area of foreign language teaching (action B) have helped to improve the quality of language teaching in Europe.


Les initiatives de l'Union européenne, telles que le label linguistique européen [12], ont également un rôle clé à jouer à cet égard en distinguant des projets locaux, régionaux ou nationaux qui sont parvenus à dégager des moyens créatifs d'améliorer la qualité de l'enseignement des langues.

European Union initiatives such as the European Languages Label [12] also have a key role in this by highlighting local, regional, or national projects that have found creative ways to improve the quality of language teaching.


86 projets ont bénéficié de l'action D (développement d'outils d'enseignement des langues et d'évaluation des compétences linguistiques).

86 projects benefited from action D (development of language teaching tools and tools for assessing language skills).


Les programmes Socrates et Leonardo da Vinci et leurs successeurs peuvent jouer un rôle plus important dans la promotion de la diversité linguistique en finançant des projets visant à mieux faire connaître les langues dites "régionales" et "minoritaires", ainsi que les langues parlées par les communautés migrantes, et à en encourager l'apprentissage afin d'améliorer la qualité de l'enseignement et d'élargir l'accè ...[+++]

The Socrates and Leonardo da Vinci programmes, and their successors, can play a greater part in promoting linguistic diversity by funding projects to raise awareness about and encourage the learning of so-called 'regional' 'minority' and migrant languages, to improve the quality of the teaching of these languages, to improve access to learning opportunities in them; to encourage the production, adaptation and exchange of learning materials in them and to encourage the exchange of information and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
s'appuyer sur le programme Éducation et formation tout au long de la vie (EFTLV) et sur des projets nationaux pertinents pour soutenir la mobilité de tous les publics — en particulier les jeunes en formation et les enseignants — qui leur permettent d'améliorer leurs compétences linguistiques, ainsi que des initiatives telles que le label européen des langues pour développer des supports d'enseignement et d'apprentissage des langues ...[+++]

use the Lifelong Learning Programme and relevant national schemes to provide all target groups — in particular young people in training and teachers — with mobility opportunities which can help them improve their language skills, and initiatives such as the European Language Label to develop learning and teaching materials for languages.


11. Il convient dès lors que l'école publique dispose des moyens qui lui permettront d'accueillir également les membres des familles immigrées qui ne sont plus en âge d'aller à l'école et de leur enseigner la langue et la culture du pays d'accueil de même que, dans la perspective de l'intégration interculturelle susmentionnée, de faciliter la diffusion de la langue, de la culture et de l'histoire des communautés immigrées aux habitants autochtones ...[+++]

11. Furthermore, state schools should be equipped with the resources to accommodate and teach the languages and culture of host countries to members of immigrant families not of school age and, moreover, to foster cross-cultural integration along the lines described above by disseminating the languages, culture, and history of immigrant communities to interested native residents of host cities or regions past school age.


C’est sans doute pour cela qu’il préconise que non seulement on entretienne, dans les populations immigrées ou issues de l’immigration, jusqu’à la troisième génération au moins, l’enseignement de la langue et de la culture d’origine, mais aussi que l’on étende cet enseignement aux populations autochtones, dans un grand brassage multiculturel visant à créer, je cite, «un patrimoine cosmopolite commun».

This is the only possible explanation for his recommendation not only that we provide immigrant communities – and those born into such communities, up to the third generation at least – with teaching in their languages and cultures of origin, but also that this teaching be extended to indigenous communities, as part of a great multicultural melting pot, the aim being to create, and I quote, ‘a common cosmopolitan heritage’.


La France, vous le savez, n'a malheureusement pas encore ratifié la Convention européenne des droits de l'homme et le Conseil d'État, dans de récentes décisions, vient de condamner l'enseignement immersif des langues autochtones et l'enseignement à parité dans l'enseignement public, dans les écoles d'État.

As you know, France has not yet ratified the European Convention on Human Rights, unfortunately, and recent decisions adopted by the Council of State have condemned the intensive teaching of indigenous languages and equal teaching in state education, in state schools.


- (ES) Le 28 octobre dernier, le Conseil d'État de la République française a approuvé une résolution considérant illégale l'intégration dans le service public français des écoles Diwan qui enseignent le breton, autre langue autochtone européenne tel que le basque, le catalan et également l'alsacien, originaire de cette ville de Strasbourg où nous nous trouvons.

– (ES) On 28 October, the Council of State of the French Republic approved a resolution declaring illegal the integration into the French public network of Diwan schools, which teach the Breton language, another autochthonous European language, like Basque, Catalan and also Alsatian, which originates from this very city of Strasbourg.


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et da ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply that we have in Europe, not only the 11 official ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

projet d'enseignement des langues autochtones ->

Date index: 2024-02-02
w