[.] Si ce projet novateur a pu recevoir aussi rapidement l'aval des pouvoirs publics, c'est en grande partie parce qu'il proposait de faire le lien entre l'intérêt collectif, celui des travailleurs, et l'intérêt général, celui du développement économique du Québec, sans négliger l'intérêt particulier des actionnaires éventuels.
[.] If this innovative project was able to receive the approval of the public authorities so quickly, it is largely because it suggested linking the collective interest, that of the workers, with the general interest, that of economic development in Quebec, not to mention the individual interest of future shareholders.