Parmi ces éléments, on trouve : premièrement, la fixation de priorités stratégiques pour le développement de ce secteur ; deuxièmement, la mise au point d'une liste de critères permettant, lors d
e l'application des projets communautaires dans le cadre des divers programmes, l'inclusion d'intérêts spécifiques au tourisme ; troisièmement, la recherche et la définition d'un moyen approprié afin de trouver, d'ici à l'adoption d'une base juridique, d'une solution intérimaire pour le financement des dépenses liées à la coordination
à l'aide de mesures communautaires ...[+++] dans d'autres domaines politiques, comme l'emploi, les fonds structurels ou les initiatives communautaires.And these include the following: firstly, establishing strategic priorities for developing this sector; secondly, drawing up a list of criteria, which will make it possible for specific, tourism-related interests to be taken account of in the impleme
ntation phase of EU projects within the scope of the various programmes; and thirdly, seeking and establishing a suitable method for arriving at an interim solution for financing expenditure on coordination with Community measures in o
ther policy areas – employment, the environment, stru
...[+++]ctural funds, Community initiatives – until such time as a legal basis is adopted.