Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur général délégué
Directrice générale déléguée
Infirmier d'entreprise
Orateur adjoint
Orateur suppléant de la Chambre
P.-D. G.
P.-d. g.
PDG
Pdg
Premier vice-président
Première vice-présidente
Président
Président d'entreprise
Président de société
Président des comités pléniers
Président du conseil d'administration
Président du conseil et chef de la direction
Président du conseil et directeur général
Président et chef de la direction
Président et chef de la direction générale
Président-directeur général
Présidente
Présidente d'entreprise
Présidente de l'assemblée de la paroisse
Présidente de l'assemblée de paroisse
Présidente de l'assemblée générale de la paroisse
Présidente de l'assemblée générale de paroisse
Présidente de l'association paroissiale
Présidente de la Fédération des paroisses
Présidente de la paroisse
Présidente de la société catholique romaine
Présidente de la société paroissiale
Présidente de paroisse
Présidente de société
Présidente des comités pléniers
Présidente du Conseil de paroisse
Présidente du Synode
Présidente du conseil d'administration
Présidente du conseil de paroisse
Présidente du conseil et chef de la direction
Présidente du conseil et directrice générale
Présidente du conseil paroissial
Présidente et chef de la direction
Présidente et chef de la direction générale
Présidente-directrice générale
Pédégère
Pédégé
Pédégée
Vice-président de la Chambre des communes
Vice-président des services bancaires aux entreprises
Vice-président directeur
Vice-président et président des comités pléniers
Vice-président exécutif
Vice-président à la direction
Vice-président-directeur
Vice-présidente de la Chambre des communes
Vice-présidente des services bancaires aux entreprises
Vice-présidente directrice
Vice-présidente et présidente des comités pléniers
Vice-présidente exécutive
Vice-présidente à la direction
Vice-présidente-directrice

Translation of "présidente d'entreprise " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
président | présidente | président de société | présidente de société | président d'entreprise | présidente d'entreprise

president | company chairman


président-directeur général | P.-D. G. | PDG | p.-d. g. | pdg | présidente-directrice générale | président et chef de la direction générale | présidente et chef de la direction générale | président et chef de la direction | présidente et chef de la direction | président du conseil et chef de la direction | présidente du conseil et chef de la direction | président du conseil d'administration et directeur général | présidente du conseil d'administration et directrice générale | président du conseil et directeur général | présidente du conseil et directrice générale | président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administr ...[+++]

president and chief executive officer | chairman and chief executive officer | chairman of the board and chief executive officer | chairman and managing director | president and general manager


présidente de l'assemblée de la paroisse (1) | présidente de paroisse (2) | présidente de l'assemblée générale de la paroisse (3) | présidente de l'association paroissiale (4) | présidente de la société paroissiale (5) | présidente de l'assemblée de la commune ecclésiastique (6) | présidente du conseil de paroisse (7)

President of the Parish Assembly


présidente du Synode (1) | présidente de l'assemblée des délégués des Tâches supraparoissiales (2) | présidente de la société catholique romaine (3) | présidente du comité de la Fédération catholique romaine (4) | présidente de l'Assemblée de la Collectivité ecclésiastique cantonale (5) | présidente de la Fédération des paroisses (6)

President of the Synod


présidente de paroisse (1) | présidente de la paroisse (2) | présidente du Conseil de paroisse (3) | présidente de l'assemblée générale de paroisse (4) | présidente de l'assemblée de paroisse (5) | présidente du conseil paroissial (6)

President of the Parish Assembly | Chairwoman of the Parish Assembly


vice-président des services bancaires aux entreprises [ vice-présidente des services bancaires aux entreprises ]

corporate banking vice-president


vice-président directeur | vice-président-directeur | vice-présidente directrice | vice-présidente-directrice | vice-président à la direction | vice-présidente à la direction | premier vice-président | première vice-présidente | directeur général délégué | directrice générale déléguée | vice-président exécutif | vice-présidente exécutive

executive vice president | executive vice-president | senior vice president | senior vice-president


vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]

Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]




président du Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel [ présidente du Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel | président du Comité ministériel du développement social | présidente du Comité ministériel du développement social ]

Chair of the Comité ministériel du développement social, éducatif et culturel [ Chair of the Comité ministériel du développement social ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De " MacMillan Bloedel " : Linda Coady, vice-présidente, Entreprise environnementale.

From MacMillan Bloedel: Linda Coady, Vice-President, Environmental Enterprise.


M Birgit Klesper, première vice-présidente et responsable des entreprises du groupe Deutsche Telekom AG, a déclaré: «La principale condition pour être bien intégré dans la société est d'être inséré sur le marché du travail.

Birgit Klesper, Senior Vice President Group Corporate Responsibility Deutsche Telekom AG, said: “The foremost requirement for successful integration into a society is integration into the labour market.


7. a déjà remédié à certains manquements en rapport avec des conflits d’intérêts, des déclarations d’intérêts et la transparence; souligne que l’ancienne présidente du conseil d’administration de l’Autorité a omis, en 2010, de déclarer sa qualité de membre du conseil de l’Institut international des sciences de la vie (ILSI) alors que l’ILSI est financé par des entreprises des secteurs alimentaire, chimique et pharmaceutique; constate que les membres du conseil d’administration de l’Autorité ne sont pas nommés par le directeur exécut ...[+++]

7. Has already addressed certain shortcomings in connection with conflicts of interest, declarations of interests and transparency; stresses that the former Chairperson of the Management Board of the Authority failed, in 2010, to declare her membership of the board of the International Life Sciences Institute (ILSI), even though the ILSI is financed by undertakings in the food, chemicals and pharmaceuticals sectors; notes that the members of the Authority’s Management Board are not appointed by the Executive Director and, hence, cannot be dismissed by the Executive Director;


Mme Nora Spinks (présidente, Entreprises conciliant travail-famille, Canadian Alliance for Children's Healthcare): Merci.

Ms. Nora Spinks (President, Work-Life Harmony Enterprises, Canadian Alliance for Children's Healthcare): Merci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Nora Spinks (présidente, Entreprises conciliant travail-famille, Canadian Alliance for Children's Healthcare)

Ms. Nora Spinks (President, Work-Life Harmony Enterprises, Canadian Alliance for Children's Healthcare)


- Entités, sociétés et entreprises fournissant des services de transport au public sur la base d'une concession délivrée en vertu de la legge n. 1822 du 28 septembre 1939 - Disciplina degli autoservizi di linea (autolinee per viaggiatori, bagagli e pacchi agricoli in regime di concessione all'industria privata) - article 1er, modifiée par l'article 45 du decreto del Presidente della Repubblica n. 771 du 28 juin 1955.

- Entities, companies and undertakings providing transport services on the basis of a concession pursuant to Law No 1822 of 28 September 1939 - Disciplina degli autoservizi di linea (autolinee per viaggiatori, bagagli e pacchi agricoli in regime di concessione all'industria privata) - Article 1, as amended by Article 45 of the Presidential Decree No 771 of 28 June 1955.


J'ai déjà signalé à M. Van Orden que ce dossier était suivi par le cabinet de la Présidente, que des démarches avaient été entreprises et que la Présidente interviendrait personnellement si la situation venait à perdurer.

I have already told Mr Van Orden that the issue is being monitored by the President’s Cabinet, that action has already been undertaken and that, if necessary, the President will personally see to this matter if the situation persists.


- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et pa ...[+++]

(FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and many other Members as well.


Je suis vice-présidente, Entreprise environnementale, à la société MacMillan Bloedel.

I'm vice-president of environmental enterprise with MacMillan Bloedel.


Mme Linda Coady (vice-présidente, Entreprise environnementale, MacMillan Bloedel): Merci, monsieur le président.

Ms. Linda Coady (Vice-President, Environmental Enterprise, MacMillan Bloedel): Thank you, Mr. Chair.


w