Dans votre livre, vous ne cessez de rêver en couleur: on y voit Sally, l'enseignante rurale, qui achète des produits au marché vendus par l'agriculteur local, et on lit aussi que l'agriculteur se retrouve avec plus d'argent parce qu'il vend un produit à valeur ajoutée, ce qui lui permet d'abandonner son deuxième emploi hors ferme et libérer ainsi un emploi pour quelqu'un d'autre.
As I read through your book, I continually see this nirvana that you're proposing where Sally, the rural teacher, buys at the local farmer's market and so on, and it works out that the farmer gets more money because he has a value-added product, and then he doesn't have to work off the farm, so he frees up a job for somebody else.