Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse du risque
Gestion des risques
Gestion du risque
Gestion du risque d’entreprise
Préposé à la prévention
Risque d'entreprise
Risque de gestion
Risque de l'entreprise
Risque entrepreneurial
Risque industriel
Risque inhérent
Risque inhérent à l'entreprise
Risque inhérent à l'entrerpise
Risque inhérent à la gestion
Risque lié à la gestion
Risques inhérents à l'agriculture
évaluation du risque

Translation of "risque inhérent à l'entreprise " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
risque inhérent à l'entreprise | risque d'entreprise

inherent business risk


risque de gestion [ risque lié à la gestion | risque inhérent à la gestion ]

management risk


risque inhérent à l'entrerpise

inherent business risk


risques inhérents à l'agriculture

agricultural hazard


transfert des risques et avantages importants inhérents à la propriété

significant risks and rewards of ownership, transfer of | transfer of substantially all the benefits and risks of ownership


gestion du risque [ analyse du risque | évaluation du risque | gestion des risques | gestion du risque d’entreprise ]

risk management [ enterprise risk management | ERM | risk analysis | risk assessment | risk assessment(UNBIS) ]


risque de l'entreprise | risque entrepreneurial | risque industriel

business risk | entrepreneurial risk


préposé à la prévention | préposé à la prévention des risques inhérents aux transports des marchandises dangereuses

officer for the prevention of risks inherent in the carriage of dangerous goods | risk prevention officer


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le corpus de règles sera suffisamment complet et solide pour prendre en compte les risques inhérents aux entreprises d'investissement, mais suffisamment souple pour s'adapter aux différents modèles d'entreprise et permettre à ces entreprises de rester commercialement viables.

The rules will be comprehensive and robust enough to capture the risks of investment firms, yet flexible enough to cater to various business models and ensure that these firms can remain commercially-viable.


La titrisation peut permettre une diversification des sources de financement et contribuer à une meilleure répartition des risques, en permettant aux banques de transférer le risque inhérent à certaines expositions à d'autres établissements ou investisseurs à long terme, comme des entreprises d'assurance ou des gestionnaires d'actifs.

Securitisation can allow diversification of funding sources and a broader distribution of risk by allowing banks to transfer the risk of some exposures to other institutions or long-term investors, such as insurance companies and asset managers.


Après avoir évalué la nature, l'ampleur et la complexité des risques inhérents à l'activité de l'entreprise, les autorités nationales de surveillance devraient avoir le pouvoir d'autoriser à limiter la fréquence et l'étendue des informations à fournir ou à dispenser de l'obligation de communiquer des informations poste par poste uniquement lorsque cette entreprise ne dépasse pas des seuils spécifiques.

After assessing the nature, scale and complexity of the risks inherent in the business of the undertaking, national supervisory authorities should have the power to allow limitations on the frequency and the scope of information to be reported or to exempt from reporting on an item-by-item basis only where that undertaking does not exceed specific thresholds.


Afin de veiller à ce que les informations communiquées par les entreprises d'assurance et de réassurance participantes ou les sociétés holding d'assurance au niveau du groupe soient exactes et complètes, les autorités nationales de surveillance ne devraient pas autoriser à limiter les informations à communiquer ni à dispenser de la communication d'informations poste par poste les entreprises appartenant à un groupe, à moins que l'autorité nationale de surveillance n'estime que ladite communication d'informations serait inappropriée étant donné la nature, l'ampleur et la complexité des risques ...[+++]

In order to ensure that the information reported by participating insurance and reinsurance undertakings or insurance holding companies at the level of the group is accurate and complete, national supervisory authorities should not allow limitations on the information to be reported or exempt from reporting on an item-by-item basis undertakings which belong to a group, unless the national supervisory authority is satisfied that reporting would be inappropriate given the nature, scale and complexity of the risks inherent in the business of the group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. juge important que, même si le risque est souvent inhérent à l'activité professionnelle, le conseil d'administration définisse précisément la politique de l'entreprise à l'égard des risques et garantisse une surveillance appropriée et indépendante des procédures de gestion des risques;

23. Contends that while risk is often an inherent part of business activity, it is important for boards of directors to clearly define their company’s risk policy and ensure proper and independent oversight of risk management processes;


8. souligne qu'une entreprise bien gouvernée devrait faire preuve de responsabilité et de transparence vis-à-vis de ses employés, de ses actionnaires et autres parties prenantes; réaffirme que les dirigeants des établissements financiers sont tenus de prendre en considération les intérêts à long terme de leur institution ainsi que des consommateurs et des employés au moment de prendre des décisions, afin de minimiser les risques; estime que cela peut être rendu possible par une législation imposant à tout établissement financier rég ...[+++]

8. Stresses that a well-governed company should be accountable and transparent to its employees, its shareholders and other stakeholders; reaffirms that directors of financial institutions have to take account of their institution’s, as well as of consumers’ and employees’, long-term interests when taking decisions, in order to minimise risks; this can be accomplished by a legislative requirement for every regulated financial institution in the European Union to describe its business model in its annual report with an explanation of the board’s risk appetite and its understanding of the risk inherent ...[+++]


Parmi les mesures qualitatives que peuvent prendre les autorités compétentes figure l’obligation faite aux établissements de crédit et aux entreprises d’investissement de réduire le risque inhérent à leurs activités, à leurs produits ou à leurs systèmes, y compris en introduisant des modifications à leurs structures de rémunération ou en gelant les parties variables de la rémunération dans la mesure où elles sont incompatibles avec une gestion des risques efficace.

Qualitative measures available to the competent authorities include requiring the credit institutions and investment firms to reduce the risk inherent in their activities, products or systems, including by introducing changes to their structures of remuneration or freezing the variable parts of remuneration to the extent that they are inconsistent with effective risk management.


B. considérant la nécessité, pour les entreprises, de pouvoir continuer à gérer, sous leur propre responsabilité, les risques inhérents à leurs activités, et ce à des prix compréhensibles, et considérant que les entreprises doivent assumer la responsabilité des risques, compte tenu des particularités des petites et moyennes entreprises dans le cas de compensations bilatérales de produits dérivés,

B. whereas in the future, too, firms need to be able to manage the risks inherent to their business in a targeted fashion, under their own responsibility and at comprehensible prices, and whereas, taking into account the specificities of small and medium enterprises with regard to bilateral derivatives, firms should be responsible for risk,


B. considérant la nécessité, pour les entreprises, de pouvoir continuer à gérer, sous leur propre responsabilité, les risques inhérents à leurs activités, et ce à des prix compréhensibles, et considérant que les entreprises doivent assumer la responsabilité des risques, compte tenu des particularités des petites et moyennes entreprises dans le cas de compensations bilatérales de produits dérivés,

B. whereas in the future, too, firms need to be able to manage the risks inherent to their business in a targeted fashion, under their own responsibility and at comprehensible prices, and whereas, taking into account the specificities of small and medium enterprises with regard to bilateral derivatives, firms should be responsible for risk,


15. demande que soit davantage pris en compte le problème du financement de la création d'entreprises; réclame notamment que les prises de participation dans de jeunes entreprises soient facilitées et qu'une composante spécifique pour les prises de participation dans des PME déjà établies soit instaurée; recommande dans ce contexte aux États membres et aux fédérations d'organismes de soutien aux PME, par l'intermédiaire de programmes de promotion nationaux, régionaux ou sectoriels, notamment ceux s'inscrivant dans le cadre du plan d'action relatif au capital-investissement, de réduire le risque ...[+++]

15. Calls for greater attention to be paid to the problems connected to the financing of start-ups; calls, in particular, for special arrangements for equity holdings for firms starting up and the introduction of an SME component for holdings in small and medium-sized enterprises already established; recommends that Member States and federations of business organisations use national, regional, or sector-based aid programmes, including such programmes under the venture capital action plan, to reduce the normally high degree of risk associated with ban ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

risque inhérent à l'entreprise ->

Date index: 2021-04-02
w