Les arbitres se tournent vers les syndicats, ils examinent quelle a été l'augmentation moyenne dans les règlements en une année donnée et ils jettent peut-être un coup d'oeil sur les profits que réalisent en un an les exploitants des silos, mais je pense qu'aucun d'entre eux ne tient compte de notre situation à la ferme, de nos coûts, de la hausse ou de la baisse des cours des céréales, à savoir si une moissonneuse-batteuse vaut 100 000 $ ou 200 000 $.
They look at the labour unions, they look at what the average increase in settlements is during a year, and they may take a look at the terminal operators and what profits they're making in a year, but I don't think any of them relate back to what we're doing on the farm, what our costs are, whether the price of grain is up or down, and whether a combine's worth $100,00 or $200,000.