E. considérant que cette décision aurait dû être prise le 9 février et que c'est seulement grâce à la mobilisation des travailleurs, des organisations syndicales, de la population et des collectivités locales ainsi qu'à la participation énorme à la grève générale du 6 février, que Thyssen Krupp l'a reportée à la réunion de son Comité exécutif du 23 février convoquée à cet effet,
E. whereas that decision was to have been adopted on 9 February 2004 but, thanks purely to the mobilisation of the workforce, trade union organisations and local inhabitants and organisations, and to the enormous support for the general strike on 6 February 2004, was deferred by Thyssen Krupp, which has convened a meeting of its executive committee for 23 February 2004,