Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACPM
Chef adjoint - Personnel militaire
Chef d'état-major Sous-ministre adjoint
SCEM
SCEM Pers et Instr
Sous-chef d'état-major
Sous-chef d'état-major - Personnel et instruction
Sous-chef d'état-major - Réserves et cadets
Sous-chef d'état-major de la planification

Traduction de «sous-chef d'état-major division des programmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sous-chef d'état-major, Division des Programmes

Assistant Chief of Staff, Programmes Division


Chef adjoint - Personnel militaire [ ACPM | Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Ressources humaines) | Chef d'état-major Sous-ministre adjoint (Personnel) ]

Assistant Chief Military Personnel [ Asst CMP | Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Human Resources) | Chief of Staff Assistant Deputy Minister (Personnel) ]


sous-chef d'état-major - Personnel et instruction [ SCEM Pers et Instr | sous-chef d'état-major - Réserves et cadets ]

Deputy Chief of Staff Personnel and Training [ DCOS Pers & Trg | Deputy Chief of Staff Reserves and Cadets ]


sous-chef d'état-major

Assistant Chief of Staff | ACOS [Abbr.]


Sous-chef des Opérations de l'Etat-major des Armées Néerlandaises

Deputy Chief of the Defence Staff for Operations


sous-chef d'état-major [ SCEM ]

deputy chief of staff | assistant chief of staff [ DOS ]


Sous-chef d'état-major de la planification

Chief of Staff Military Planning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fonction: chef adjoint de l’état-major de l’armée sous le régime des Taliban.

Function: Deputy Chief of Army Staff of the Taliban regime.


Le 21 décembre 2014, Gadet a été nommé sous-chef d'état-major opérations de l'APLS dans l'opposition.

On December 21, 2014, Gadet was appointed the SPLA-IO's Deputy Chief of Staff for Operations.


Renseignements divers: Nommé sous-chef d'état-major opérations de l'APLS dans l'opposition le 21 décembre 2014.

Other information: Appointed the SPLA-IO's Deputy Chief of Staff for Operations on December 21, 2014.


Fonction: chef adjoint de l'état-major de l'armée sous le régime Taliban.

Function: Deputy Chief of Army Staff of the Taliban regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, l’ombre de la division due à la haine et à la violence est revenue planer après l’assassinat du Président Vieira par des soldats rebelles le 2 mars, soit le lendemain de l’assassinat du chef d’État-major de l’armée.

However, the dark clouds of divisive hate and violence appeared again over the country after the shooting of President Vieira by renegade soldiers on 2 March, the day after the killing of the chief of the army.


Malheureusement, l’ombre de la division due à la haine et à la violence est revenue planer après l’assassinat du Président Vieira par des soldats rebelles le 2 mars, soit le lendemain de l’assassinat du chef d’État-major de l’armée.

However, the dark clouds of divisive hate and violence appeared again over the country after the shooting of President Vieira by renegade soldiers on 2 March, the day after the killing of the chief of the army.


Concernant les événements qui s’y produisent, que nous déplorons, en particulier les assassinats du président et du chef d’État-major de l’armée, nous ne pouvons pas oublier qu’ils sont le résultat de toutes les difficultés et de toutes les divisions qui ont existé pendant des années, qui existent toujours, et qui sont issues du passé colonial de la Guinée-Bissau.

With regard to what is happening there, which we regret, in particular the assassinations of the President and the Chief of Staff, we cannot forget that this is the result of all the difficulties and all the divisions that have existed for years, and that still exist, and that stem from its colonial past.


Concernant les événements qui s’y produisent, que nous déplorons, en particulier les assassinats du président et du chef d’État-major de l’armée, nous ne pouvons pas oublier qu’ils sont le résultat de toutes les difficultés et de toutes les divisions qui ont existé pendant des années, qui existent toujours, et qui sont issues du passé colonial de la Guinée-Bissau.

With regard to what is happening there, which we regret, in particular the assassinations of the President and the Chief of Staff, we cannot forget that this is the result of all the difficulties and all the divisions that have existed for years, and that still exist, and that stem from its colonial past.


La mention «Mazloom, Fazel M, Mullah (chef adjoint de l'état-major de l'armée)». sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Mazloom, Fazel M, Mullah (Deputy Chief of Army Staff)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


Enfin, le cofinancement entre partenaires de l’UE de l’aide au commerce pourrait permettre d’accroître l’aide au commerce sans mettre sous tension la capacité d’absorption des partenaires. Il s'agirait d'ouvrir les programmes existants de la CE aux Etats membres ou de permettre à certains Etats membres, sur la base de leur avantage comparatif et de leur expertise, de devenir chefs de file.

Finally, EU co-financing of Aid for Trade could allow increasing Aid for Trade without stretching partners' absorption capacity, by opening up existing EC programmes to Member States or by allowing some Member States to take the lead based on their comparative advantage and expertise.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

sous-chef d'état-major division des programmes ->

Date index: 2022-11-05
w