considérant que le paragraphe 3 dudit article prévoit la possibilité pour les organisations et unions reconnues de conclure des contrats de stockage pour l'huile d'olive qu'elles commercialisent; que, compte tenu de leur structure et de leurs objectifs, il paraît opportun de réserver cette possibilité aux groupements des producteurs et aux unions reconnues au sens du règlement (CEE) no 1360/78 (6), qui ont également la tâche de mettre l'huile d'olive sur le marché,
Whereas Article 20d (3) of the said Regulation provides that recognized producer groups and recognized associations may conclude storage contracts in respect of the olive oil which they market; whereas, in view of their structure and objectives, this possibility should be restricted to producer groups and associations recognized within the meaning of Regulation (EEC) No 1360/78 (6) whose tasks include the placing of the olive oil on the market,