Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident par exposition aux rayons X
Combinaison stérilisée aux rayons gamma
Constante de débit d'exposition
Constante de rayonnement gamma spécifique
Constante spécifique de dose d'exposition
Constante spécifique de rayonnement gamma
Français
Irradiation aux rayons gamma
Radiolyse aux rayons gamma
Taux d'exposition aux rayons gamma
Traitement aux rayons gamma
émission spécifique de rayons gamma

Translation of "taux d'exposition aux rayons gamma " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


constante de débit d'exposition | constante de rayonnement gamma spécifique | constante spécifique de dose d'exposition | constante spécifique de rayonnement gamma | émission spécifique de rayons gamma

specific gamma ray constant | specific gamma ray emission | specific gamma ray output | specific gamma-ray constant


accident par exposition aux rayons X

X-ray exposure accident


combinaison stérilisée aux rayons gamma

gamma radiation sterilized coveralls






irradiation aux rayons gamma

gamma irradiation | gamma ray bombardment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
f) le rayonnement de fuite du tube à rayons X, lorsque l’appareil fonctionne à n’importe quel kilovoltage et n’importe quel courant se trouvant dans les limites nominales du tube à rayons X, doit être tel que le taux moyen d’exposition aux rayons X, de tout objet ayant 100 centimètres carrés de section et centré à 1 mètre de la tache focale du tube à rayons X ne dépasse pas 100 milliröntgens par heure; et

(f) the leakage radiation from the X-ray tube assembly, when the machine is operated at any kilovoltage and current within the rating of the X-ray tube, is such that the average exposure rate of X-rays to any object having a 100 square centimetre cross-section and centred at 1 metre from the focal spot of the X-ray tube does not exceed 100 milliroentgens in 1 hour; and


g) l’émission de rayonnements ionisants par tout élément autre que le tube à rayons X, lorsque l’appareil fonctionne à n’importe quel kilovoltage et n’importe quel courant se trouvant dans les limites nominales du tube à rayons X, doit être telle que le taux moyen d’exposition aux rayons X de tout objet ayant 10 centimètres carrés de section et centré à 5 centimètres de toute surface accessible de l’équipement ne dépasse pas 2,5 milliröntgens par heure.

(g) emission of ionizing radiation by any component other than the X-ray tube assembly, when the machine is operated at any kilovoltage and current within the rating of the X-ray tube, is such that the average exposure rate of X-rays to any object having a 10 square centimetre cross-section and centred at 5 centimetres from any accessible surface of the device, does not exceed 2.5 milliroentgens per hour.


– (RO) Je voudrais attirer l’attention de la Commission, du Conseil et de mes collègues sur les effets collatéraux et sur le risque accru de cancers et de mutations génétiques découlant d’une exposition répétée aux rayons gamma, X et T.

– (RO) I would like to draw the attention of the Commission, the Council and my fellow Members to the side-effects and increased risk of carcinogenic conditions and genetic mutations following repeated exposure to gamma, X and T radiation.


Dans le cas de l'utilisation de scanners à rayons gamma lors des contrôles d'immigration, il existe un risque potentiel d'exposition des personnes cachées.

There is a potential exposure of hidden persons in the case of X-ray screening of vehicles to counter illegal immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une ma ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer ...[+++]


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a- ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location ...[+++]


L. considérant que l'ionisation à l'aide de produits radioactifs (rayons gamma) présente des risques pour la sécurité des travailleurs, des risques pour la santé et l'environnement provoqués par une exposition accidentelle et des fuites,

L. whereas irradiating with radioactive (gamma) sources poses safety risks to workers, health and environment through accidental exposure and leaks,


[Français] Les douanes américaines sont arrivées ici, à Montréal. Récemment, du côté des douanes, on a annoncé l'achat d'équipements du genre de ceux aux rayons X ou aux rayons gamma pour augmenter le taux d'inspection.

[Translation] American customs officers are now working in the port of Montreal.Recently,customs announced that it intended to buy X-ray or gamma ray equipment, in an attempt to increase inspection rates.


L'unité de dose d'exposition aux rayons X ou gamma est le «roentgen» (r).

The unit of exposure dose of X- or gamma rays is the "röntgen" (r).


«Dose d'exposition» aux rayons X ou gamma en un point donné est la mesure du rayonnement en fonction de sa capacité de produire de l'ionisation.

"Exposure dose" : of X- or gamma rays at a given place : the measure of radiation in terms of its ability to produce ionisation.


w